“不许文君忆故夫”的意思及全诗出处和翻译赏析

不许文君忆故夫”出自唐代李商隐的《寄蜀客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xǔ wén jūn yì gù fū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不许文君忆故夫”全诗

《寄蜀客》
唐代   李商隐
君到临邛问酒垆,近来还有长卿无。
金徽却是无情物,不许文君忆故夫

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《寄蜀客》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄蜀客》

君到临邛问酒垆,
近来还有长卿无。
金徽却是无情物,
不许文君忆故夫。

中文译文:

你来到临邛问酒店,
近来可见长卿不归。
那金色的徽章却无情无义,
不允许我那文雅的丈夫被怀念。

诗意:

这首诗通过寄托情感的方式,表达了作者对丈夫的思念之情和无奈之感。诗的开头,描绘了蜀地的景色,借助临邛的酒垆来象征温暖与热闹。接着,作者提到他的爱人长卿,表示近来已经没有他的消息。最后,金徽象征着权力和约束,表示作者因为种种原因而无法忆起已故的丈夫。

赏析:

这首诗以简洁而含蓄的语言,传达了作者内心深处的悲伤和思念之情。诗人通过写景和比喻的手法,将自己渴望与丈夫重聚的心情表达得淋漓尽致。同时,金徽的象征意义也表达出作者被外部约束所困扰的心理状态。

整体而言,诗意深沉,情感真挚,既表达了对已故丈夫的深深怀念,又揭示了作者的身世困厄。这首诗展现了李商隐独特的写作风格和深邃的情感思考,充满了浓厚的唐代诗歌氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不许文君忆故夫”全诗拼音读音对照参考

jì shǔ kè
寄蜀客

jūn dào lín qióng wèn jiǔ lú, jìn lái huán yǒu zhǎng qīng wú.
君到临邛问酒垆,近来还有长卿无。
jīn huī què shì wú qíng wù, bù xǔ wén jūn yì gù fū.
金徽却是无情物,不许文君忆故夫。

“不许文君忆故夫”平仄韵脚

拼音:bù xǔ wén jūn yì gù fū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不许文君忆故夫”的相关诗句

“不许文君忆故夫”的关联诗句

网友评论

* “不许文君忆故夫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不许文君忆故夫”出自李商隐的 《寄蜀客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢