“回肠九回后”的意思及全诗出处和翻译赏析

回肠九回后”出自唐代李商隐的《和张秀才落花有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí cháng jiǔ huí hòu,诗句平仄:平平仄平仄。

“回肠九回后”全诗

《和张秀才落花有感》
唐代   李商隐
晴暖感馀芳,红苞杂绛房。
落时犹自舞,扫后更闻香。
梦罢收罗荐,仙归敕玉箱。
回肠九回后,犹有剩回肠。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《和张秀才落花有感》李商隐 翻译、赏析和诗意

《和张秀才落花有感》是唐代诗人李商隐的一首诗词。诗中描述了春日晴暖的气候中,花朵飘落的景象,以及花落时所带来的感受。

诗词的中文译文如下:

晴暖感余芳,
红苞杂绛房。
落时犹自舞,
扫后更闻香。
梦罢收罗荐,
仙归敕玉箱。
回肠九回后,
犹有剩回肠。

诗意和赏析:
《和张秀才落花有感》以描写花落的景象为主题,通过春日晴暖的气候和花朵的飘落,表达了对自然美和生命流转的感慨。诗中使用了一系列形象生动的词句,给人以清新、舒适和美妙的感觉。

诗词开头的“晴暖感余芳”描绘了春日晴暖的气候,与下文的花朵相呼应。接着,“红苞杂绛房”形象地描绘了花朵的颜色和形状,给人以美轮美奂的感觉。然后,“落时犹自舞”表达了花落时优美的姿态,使人感觉到花朵在离开时依然保留了自由翩跹的舞姿。

接下来,“扫后更闻香”描绘了花落之后,地上的花瓣被人们扫除,但仍然能闻到花的香气,这使人感受到花的残留美。

在下半部分的“梦罢收罗荐,仙归敕玉箱,回肠九回后,犹有剩回肠”中,通过描写将美丽的花朵采摘和保存,以及感叹时间的流逝和人生的短暂,进一步表达了对美的珍惜和对时光流转的感慨。

整首诗词抒发了诗人对花朵的欣赏和对生命流逝的思考,描绘了春天花朵的美丽与脆弱,把人们对自然的感慨和对美的追求融入其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回肠九回后”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng xiù cái luò huā yǒu gǎn
和张秀才落花有感

qíng nuǎn gǎn yú fāng, hóng bāo zá jiàng fáng.
晴暖感馀芳,红苞杂绛房。
luò shí yóu zì wǔ, sǎo hòu gèng wén xiāng.
落时犹自舞,扫后更闻香。
mèng bà shōu luó jiàn, xiān guī chì yù xiāng.
梦罢收罗荐,仙归敕玉箱。
huí cháng jiǔ huí hòu, yóu yǒu shèng huí cháng.
回肠九回后,犹有剩回肠。

“回肠九回后”平仄韵脚

拼音:huí cháng jiǔ huí hòu
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回肠九回后”的相关诗句

“回肠九回后”的关联诗句

网友评论

* “回肠九回后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回肠九回后”出自李商隐的 《和张秀才落花有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢