“未央宫里三千女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未央宫里三千女”全诗
未央宫里三千女,但保红颜莫保恩。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《槿花》李商隐 翻译、赏析和诗意
《槿花》
风露凄凄秋景繁,
可怜荣落在朝昏。
未央宫里三千女,
但保红颜莫保恩。
中文译文:
秋天的风和露水凄凉,景色繁华而寂寞,
可怜的荣华只存在朝和暮。
未央宫中有三千宫女,
只能保住她们美丽的容颜,却无法保住她们的幸福。
诗意和赏析:
这首诗写的是唐代诗人李商隐对未央宫的宫女们的遭遇和心情的描写。未央宫是唐朝皇帝的后宫,宫女们被选中进入宫中,相貌美丽,但却没有幸福可言。诗中的“风露秋景”代表着寂寞和凄凉的氛围,而“朝昏”则表达了她们一天的生活,早晨进入宫中,晚上离开宫殿。从诗中可以感受到宫女们的无助和无奈,她们只能保住自己的美貌,而无法保障自己的幸福和尊严。这首诗道出了一个无法改变的社会现实,体现了唐朝后宫的悲惨和无奈,让人感到心酸和同情。
“未央宫里三千女”全诗拼音读音对照参考
jǐn huā
槿花
fēng lù qī qī qiū jǐng fán, kě lián róng luò zài cháo hūn.
风露凄凄秋景繁,可怜荣落在朝昏。
wèi yāng gōng lǐ sān qiān nǚ, dàn bǎo hóng yán mò bǎo ēn.
未央宫里三千女,但保红颜莫保恩。
“未央宫里三千女”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。