“闲倚绣帘吹柳絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲倚绣帘吹柳絮”出自唐代李商隐的《访人不遇留别馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yǐ xiù lián chuī liǔ xù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“闲倚绣帘吹柳絮”全诗

《访人不遇留别馆》
唐代   李商隐
卿卿不惜锁窗春,去作长楸走马身。
闲倚绣帘吹柳絮,日高深院断无人。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《访人不遇留别馆》李商隐 翻译、赏析和诗意

《访人不遇留别馆》是唐代诗人李商隐创作的一首诗词。整首诗表达了诗人寻访朋友的失望之情,同时通过描写春天的景物,展示了诗人孤寂的身世和情感。

译文:
没有见到你,我留在馆里告别,
宁愿锁住窗户不让春光进来。
我将离去,去长楸树下驰骋,
倚在刺绣帘幕旁,吹起柳絮。
太阳已经高照,深院中却无人。

诗中使用了锁窗拒绝春光的手法,表达了诗人对友人不见的失望之情。他愿意锁住窗户,宁愿拒绝春光的到来,也要留在别馆等待友人的归来。接着,诗人描绘了自己像骑马在长楸树下漫游一般的离去之情。最后,诗人以午后的阳光和深院的寂静来表现自己的孤寂。

整首诗虽然短小,但通过简洁准确的语言描绘了诗人内心的苦闷和寂寞。以"卿卿"(友人)和"春"的对比,使整首诗呈现出一种趋近于悲怆的情感。通过对景物的描绘和意象的交融,诗人生动地展示了自己离别寂寥的情绪和身世。此诗以简洁的语言和深邃的意境,打动了读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲倚绣帘吹柳絮”全诗拼音读音对照参考

fǎng rén bù yù liú bié guǎn
访人不遇留别馆

qīng qīng bù xī suǒ chuāng chūn, qù zuò zhǎng qiū zǒu mǎ shēn.
卿卿不惜锁窗春,去作长楸走马身。
xián yǐ xiù lián chuī liǔ xù, rì gāo shēn yuàn duàn wú rén.
闲倚绣帘吹柳絮,日高深院断无人。

“闲倚绣帘吹柳絮”平仄韵脚

拼音:xián yǐ xiù lián chuī liǔ xù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲倚绣帘吹柳絮”的相关诗句

“闲倚绣帘吹柳絮”的关联诗句

网友评论

* “闲倚绣帘吹柳絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲倚绣帘吹柳絮”出自李商隐的 《访人不遇留别馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢