“风号流水琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风号流水琴”全诗
长途未及半,中夜有遗音。
月思关山笛,风号流水琴。
空声两相应,幽感一何深。
避缴归南浦,离群叫北林。
联翩俱不定,怜尔越乡心。
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《同綦毋学士月夜闻雁》张九龄 翻译、赏析和诗意
同綦毋学士月夜闻雁
栖宿岂无意,
飞飞更远寻。
长途未及半,
中夜有遗音。
月思关山笛,
风号流水琴。
空声两相应,
幽感一何深。
避缴归南浦,
离群叫北林。
联翩俱不定,
怜尔越乡心。
中文译文:
与綦毋学士同在的月夜听到雁声
栖息之事岂无意义,
飞翔更加追求更远的寻觅。
长途旅行还未到一半,
在深夜仍能听到它们遗落的音韵。
月光的思念,仿佛关山中传来的笛声,
风嘶吹拂如水流动的琴音。
空灵的声音相互呼应,
幽幽的感触何其深沉。
雁群已暂时避开征税之处归南方浦,
凄凉的叫声飘散在北方的林中。
联翩飞行却依然无定,
怜悯你那渴望回乡的心情。
诗意:
这首诗写的是一个人在月夜听到鸟雁的感受和情感。诗人通过雁的迁徙和鸣叫,表达了自己对远方的思念和渴望回到故乡的情感。
诗中以月思、风号的意象,表达了诗人对关山中寂寞笛声和水流似琴声的思念之情,并通过雁群的遗音,勾起了自己对乡愁的思绪,令人产生深深的感慨。
赏析:
这首诗以简洁的语言和优美的意象,表达了诗人对远方乡愁的思念之情。诗人通过描绘雁群的行进和鸣叫,借以表达自己内心的情感。
诗中运用了月、风、水等自然意象,将人与自然相融合,增强了诗的意境和情感的表达。
整首诗情感丰富,抒发了独在异乡心灵的感慨和对归乡之路的向往。读者在阅读时不禁会被诗人的思念之情所感动,产生共鸣。
“风号流水琴”全诗拼音读音对照参考
tóng qí wú xué shì yuè yè wén yàn
同綦毋学士月夜闻雁
qī sù qǐ wú yì, fēi fēi gèng yuǎn xún.
栖宿岂无意,飞飞更远寻。
cháng tú wèi jí bàn, zhōng yè yǒu yí yīn.
长途未及半,中夜有遗音。
yuè sī guān shān dí, fēng hào liú shuǐ qín.
月思关山笛,风号流水琴。
kōng shēng liǎng xiāng yìng, yōu gǎn yī hé shēn.
空声两相应,幽感一何深。
bì jiǎo guī nán pǔ, lí qún jiào běi lín.
避缴归南浦,离群叫北林。
lián piān jù bù dìng, lián ěr yuè xiāng xīn.
联翩俱不定,怜尔越乡心。
“风号流水琴”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。