“相思正郁陶”的意思及全诗出处和翻译赏析

相思正郁陶”出自唐代李商隐的《迎寄韩鲁州(瞻同年)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī zhèng yù táo,诗句平仄:平平仄仄平。

“相思正郁陶”全诗

《迎寄韩鲁州(瞻同年)》
唐代   李商隐
积雨晚骚骚,相思正郁陶
不知人万里,时有燕双高。
寇盗缠三辅,莓苔滑百牢。
圣朝推卫霍,归日动仙曹。

分类: 托物言志

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《迎寄韩鲁州(瞻同年)》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗词:《迎寄韩鲁州(瞻同年)》

积雨晚骚骚,相思正郁陶。
不知人万里,时有燕双高。
寇盗缠三辅,莓苔滑百牢。
圣朝推卫霍,归日动仙曹。

中文译文:
积雨晚骚骚,相思情意正浓郁。
不知你在千万里之外,时常有燕子双飞高。
寇盗不断困扰着三辅地,草地上的青苔使囚牢更加滑溜。
朝廷推崇卫青霍去病,太阳西下,仙宫宴会动荡。

诗意和赏析:
这首诗写的是作者对远方朋友的思念之情和对时局的忧虑。积雨晚骚骚,形容天气阴沉潮湿,暗合了作者内心思绪的忧伤。相思郁陶,表达了作者对远方朋友的思念之情,心情烦躁郁结。不知人万里,暗示了作者与朋友相隔千里,思念之情无法相通。时有燕双高,燕子是恋人分离时相会的象征,表示作者对友谊的期盼和深情。

然而,即便在远方,作者也无法摆脱对国家时局的忧虑。寇盗缠三辅,揭示了那个时代战乱频繁的景象,表达了作者对国家现状的担忧。莓苔滑百牢,形容牢狱中的环境艰难,社会动荡,暗示了作者对社会的忧虑。

最后两句,圣朝推卫霍,归日动仙曹,作者以历史事件为例,表达对天下安宁的期盼和希望。圣朝推卫霍指的是唐朝推崇卫青和霍去病这两位著名将领,暗含对现实政治的期盼和对国家治理的向往。归日动仙曹,则是希望太阳西下,仙宫宴会动荡,象征着天下太平。

整首诗通过对情感和政治的交织叙述,既表达了作者对友谊和爱情的思念,又表达了对国家命运的忧虑和对国家安宁的祈愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相思正郁陶”全诗拼音读音对照参考

yíng jì hán lǔ zhōu zhān tóng nián
迎寄韩鲁州(瞻同年)

jī yǔ wǎn sāo sāo, xiāng sī zhèng yù táo.
积雨晚骚骚,相思正郁陶。
bù zhī rén wàn lǐ, shí yǒu yàn shuāng gāo.
不知人万里,时有燕双高。
kòu dào chán sān fǔ, méi tái huá bǎi láo.
寇盗缠三辅,莓苔滑百牢。
shèng cháo tuī wèi huò, guī rì dòng xiān cáo.
圣朝推卫霍,归日动仙曹。

“相思正郁陶”平仄韵脚

拼音:xiāng sī zhèng yù táo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相思正郁陶”的相关诗句

“相思正郁陶”的关联诗句

网友评论

* “相思正郁陶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思正郁陶”出自李商隐的 《迎寄韩鲁州(瞻同年)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢