“故临飞阁度”的意思及全诗出处和翻译赏析

故临飞阁度”出自唐代李商隐的《齐梁晴云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù lín fēi gé dù,诗句平仄:仄平平平仄。

“故临飞阁度”全诗

《齐梁晴云》
唐代   李商隐
缓逐烟波起,如妒柳绵飘。
故临飞阁度,欲入回陂销。
萦歌怜画扇,敞景弄柔条。
更奈天南位,牛渚宿残宵。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《齐梁晴云》李商隐 翻译、赏析和诗意

《齐梁晴云》是唐代诗人李商隐的作品。这首诗描述了一幅晴云景色,描绘了飞阁、回陂、牛渚等地方的美景。

中文译文:
缓缓追逐烟波升起,像妒忌柳絮飘飞。
故意临近飞阁舞蹈,欲要进入回陂湖销。
绕着歌声怜惜手持扇子,敞开景色弄弯细绿的柳条。
然而无法再上凭借眼下的位置,留宿在南方的牛渚上的晚霞。

这首诗以细腻的笔触描绘了一幅晴朗云高的景象。诗中以动词和名词的并列描写景色,给人以逐云弄景的感觉。通过描述飞阁、回陂和牛渚等地方的景色和氛围,展现了作者对大自然的赞美和对美景的倾慕之情。

诗的开头描述烟波起伏,比喻为妒忌柳絮飘飞,表达了诗人对美丽景色的情感想象。接着描述诗人站在高处,俯瞰着回陂的美景,有意临飞阁舞蹈,但又未真正进入回陂,以示留有余地,使景更加动人。其后形容诗人手执扇子绕着歌声转动,表现了诗人对景色的喜爱和怜惜之情。最后,诗人感叹自己无法再进一步接近美景,只得留宿在天南的牛渚,欣赏残余的晚霞,时而仰望天空,情不自禁。

通过描写诗人对美景的追逐和仰慕之情,诗歌表达了人对美的向往和追求的心理状态。诗中的景色绚丽多彩,充满了诗人对大自然的赞美之情,并通过描写诗人的内心感受,营造出一种宁静、安逸而又留恋的心境,让读者感受到了诗人的情感与景色的美妙融合。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故临飞阁度”全诗拼音读音对照参考

qí liáng qíng yún
齐梁晴云

huǎn zhú yān bō qǐ, rú dù liǔ mián piāo.
缓逐烟波起,如妒柳绵飘。
gù lín fēi gé dù, yù rù huí bēi xiāo.
故临飞阁度,欲入回陂销。
yíng gē lián huà shàn, chǎng jǐng nòng róu tiáo.
萦歌怜画扇,敞景弄柔条。
gèng nài tiān nán wèi, niú zhǔ sù cán xiāo.
更奈天南位,牛渚宿残宵。

“故临飞阁度”平仄韵脚

拼音:gù lín fēi gé dù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故临飞阁度”的相关诗句

“故临飞阁度”的关联诗句

网友评论

* “故临飞阁度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故临飞阁度”出自李商隐的 《齐梁晴云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢