“张琴和古松”的意思及全诗出处和翻译赏析

张琴和古松”出自唐代李商隐的《裴明府居止》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāng qín hé gǔ sōng,诗句平仄:平平平仄平。

“张琴和古松”全诗

《裴明府居止》
唐代   李商隐
爱君茅屋下,向晚水溶溶。
试墨书新竹,张琴和古松
坐来闻好鸟,归去度疏钟。
明日还相见,桥南贳酒醲.

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《裴明府居止》李商隐 翻译、赏析和诗意

《裴明府居止》是唐代李商隐所作的一首诗词。这首诗词描述了诗人在裴明府的茅屋下,静静地欣赏着夕阳下的水面,写字、弹琴,并聆听着鸟鸣和离别的钟声。诗人展示了对友谊和美好事物的珍惜,以及对明天的期待。

诗词的中文译文如下:
爱君茅屋下,向晚水溶溶。
试墨书新竹,张琴和古松。
坐来闻好鸟,归去度疏钟。
明日还相见,桥南贳酒醲。

诗词通过形容自己与朋友相聚在茅屋下的场景,展示了作者对友谊的珍视和深情厚意。夕阳下的水面被描绘得水光淋漓,给人一种宁静的感觉。诗人在这样的环境中,试写着新竹、弹奏着古琴,边写边弹,愉快地度过时间。

在这个和谐宁静的环境中,诗人静静地坐着,聆听着周围传来的美妙鸟鸣声,享受着这种宁静美好的时光,仿佛回到了古代。

然而,这一切美景和悠闲时光都只是暂时的。归去的时候,钟声敲响,象征着诗人即将离开这里,回到现实生活中。时光虽然悠闲,但也是有限的。但即使如此,诗人并不忧伤,他相信明天还会再相见。

最后两句诗意呼应着在桥南再相聚的约定,预示着友情将在明天延续。诗中的“贳酒醲”也表达了朋友间的亲切和热情,诗人希望与朋友在桥南再次共饮,并丰富了这首诗词的情感。

总的来说,这首诗词通过描写诗人与朋友间的友情、和谐宁静的环境以及对明天的期待,展示了作者的豁达情怀和对美好事物的向往。诗人通过对自然景物和人事物的描写,传递出友情、希望和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“张琴和古松”全诗拼音读音对照参考

péi míng fǔ jū zhǐ
裴明府居止

ài jūn máo wū xià, xiàng wǎn shuǐ róng róng.
爱君茅屋下,向晚水溶溶。
shì mò shū xīn zhú, zhāng qín hé gǔ sōng.
试墨书新竹,张琴和古松。
zuò lái wén hǎo niǎo, guī qù dù shū zhōng.
坐来闻好鸟,归去度疏钟。
míng rì hái xiāng jiàn, qiáo nán shì jiǔ nóng.
明日还相见,桥南贳酒醲.

“张琴和古松”平仄韵脚

拼音:zhāng qín hé gǔ sōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“张琴和古松”的相关诗句

“张琴和古松”的关联诗句

网友评论

* “张琴和古松”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“张琴和古松”出自李商隐的 《裴明府居止》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢