“雨送酒船香”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨送酒船香”出自唐代李商隐的《夜饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ sòng jiǔ chuán xiāng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨送酒船香”全诗

《夜饮》
唐代   李商隐
卜夜容衰鬓,开筵属异方。
烛分歌扇泪,雨送酒船香
江海三年客,乾坤百战场。
谁能辞酩酊,淹卧剧清漳。

分类: 怀念友人抱负

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《夜饮》李商隐 翻译、赏析和诗意

夜饮

卜夜容衰鬓,
开筵属异方。
烛分歌扇泪,
雨送酒船香。
江海三年客,
乾坤百战场。
谁能辞酩酊,
淹卧剧清漳。

中文译文:

夜晚寻思,容颜已老衰,
开筵设宴来自他方。
蜡烛分开歌声扇动泪,
雨中送来酒船的芳香。
我在江海间漂泊三年,
行走在乾坤之间百战场。
谁能拒绝醉意沉浸,
安静地躺在剧清漳。

诗意:

李商隐在这首诗中表达了一个夜晚喝酒的场景和作者内心的思虑。诗中描绘了一个衰老者在夜晚喝酒的场景,蜡烛照亮了他衰老的脸庞,而他的泪水也被歌声扇动出来。雨水中传来了酒船香气,让他更加沉醉。诗的最后两句表达了作者自己的境遇,他在江海间漂泊了三年,在乾坤之间经历无数战斗。他疲惫而辛苦,希望有人能够理解和接纳他,让他安静地放松下来。

赏析:

这首诗以细腻的笔触描绘了一个晚上喝酒的场景,同时表达了作者内心的思虑和疲惫。通过诗中的意象,读者可以感受到作者混乱的情绪和对安宁的渴望。作者用简洁而富有表情的语言,将他的情感传递给读者,引起读者对生命、孤独和人际关系的思考。同时,诗中的场景描写也使读者能够身临其境,感受到夜晚喝酒的情景及其中的悲凉和忧伤。整首诗意境高远,言简意赅,在表达情感的同时给人以余韵,非常具有诗意和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨送酒船香”全诗拼音读音对照参考

yè yǐn
夜饮

bo yè róng shuāi bìn, kāi yán shǔ yì fāng.
卜夜容衰鬓,开筵属异方。
zhú fēn gē shàn lèi, yǔ sòng jiǔ chuán xiāng.
烛分歌扇泪,雨送酒船香。
jiāng hǎi sān nián kè, qián kūn bǎi zhàn chǎng.
江海三年客,乾坤百战场。
shuí néng cí mǐng dǐng, yān wò jù qīng zhāng.
谁能辞酩酊,淹卧剧清漳。

“雨送酒船香”平仄韵脚

拼音:yǔ sòng jiǔ chuán xiāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨送酒船香”的相关诗句

“雨送酒船香”的关联诗句

网友评论

* “雨送酒船香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨送酒船香”出自李商隐的 《夜饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢