“数日同携酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“数日同携酒”全诗
数日同携酒,平明不在家。
寻幽殊未极,得句总堪夸。
强下西楼去,西楼倚暮霞。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《闲游》李商隐 翻译、赏析和诗意
诗词原文:
闲游
危亭题竹粉,曲沼嗅荷花。
数日同携酒,平明不在家。
寻幽殊未极,得句总堪夸。
强下西楼去,西楼倚暮霞。
译文:
闲游
坐在危亭上题写竹子的粉末,在弯曲的沼泽中闻着荷花的香气。
几天来一起携酒流连,早晨却不在家。
寻找幽静的地方还未达到极致,但是得到的句子却非常值得夸奖。
勉强下了西楼,西楼依靠在夕阳中的霞光里。
诗意:
这首诗描绘了诗人在闲暇时光中的游览和亲近自然的经历。诗人在危亭上题写竹子的粉末,倾听曲沼中荷花的芳香。然后,几天来与朋友一起携酒流连,乐趣无穷。他对于幽静之地的探寻仍未达到极致,但是所得到的诗句却是值得赞扬的。最后,他勉强下了西楼,西楼倚靠在夕阳中的霞光中,给人一种宁静和浪漫的感觉。
赏析:
这首诗以简洁明快的词句展示了诗人在闲暇时的游览和与朋友欢乐的场景,并且通过对自然的细腻描绘,给人一种宁静和愉悦的感受。诗中的危亭、竹粉、曲沼、荷花等形象都展现了自然的美丽与华丽,给人带来一种清新而阳光的氛围。以及诗人对于寻找幽静之地和表达自己的努力的描绘,展示了诗人对于诗歌创作的坚持和追求。整首诗在表达自然之美和诗意之美的同时,也透露出诗人内心的宁静与满足。
“数日同携酒”全诗拼音读音对照参考
xián yóu
闲游
wēi tíng tí zhú fěn, qū zhǎo xiù hé huā.
危亭题竹粉,曲沼嗅荷花。
shù rì tóng xié jiǔ, píng míng bù zài jiā.
数日同携酒,平明不在家。
xún yōu shū wèi jí, dé jù zǒng kān kuā.
寻幽殊未极,得句总堪夸。
qiáng xià xī lóu qù, xī lóu yǐ mù xiá.
强下西楼去,西楼倚暮霞。
“数日同携酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。