“镀镮故锦縻轻拖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“镀镮故锦縻轻拖”全诗
水精眠梦是何人,栏药日高红髲bQ.飞香上云春诉天,云梯十二门九关。
轻身灭影何可望,粉蛾帖死屏风上。
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《日高》李商隐 翻译、赏析和诗意
诗词:《日高》
作者:李商隐(唐代)
镀镮故锦縻轻拖,
玉之闲门闭不鼗。
水精眠梦是何人,
栏药日高红髲捱。
飞香上云春诉天,
云梯十二门九关。
轻身灭影何可望,
粉蛾贴死屏风上。
中文译文:
长条箱子故锦縻轻轻拖动,
玉门紧闭,无需锣鼓声。
水精儿梦中是谁呢,
日高时栏杆上红髲欺瞢。
飞香闻于云端,春天向天诉说,
十二座门上升云梯,九重关难以度过。
想轻身消失远方何处,
美丽的蛾儿黏贴在屏风上。
诗意和赏析:
《日高》是一首五言律诗,描写了一幅凄美的场景。整首诗以韵味深沉的语言描述了一种幽静、纯洁的感觉。
诗的前两句讲述了一个轻轻拖动长条箱子的景象,表现出淡雅、低调的气质。随后的两句描写了一个神秘人物,水精儿在梦中的身份引发了读者的联想。接下来的两句描述了一副红髲(指着色鲜红的头发)欺骗的场景,日高时,水精儿欺瞒了栏杆上的人。
接着,诗人描绘了一幅美好的画面,飞香闻于云端,春天用芬芳的香气向天空诉说着。十二座门上升云梯,九重关困难重重。这里,飞香和云梯的形象都充满了神秘感,并且似乎与前文的水精儿有所联系。
最后两句表达了一种无法实现的愿望,想要轻身消失在远方,然而却无法如愿以偿。诗人用“粉蛾贴死屏风上”来形容自己,表达了自己的无奈和悲凉之情。
整首诗相对较短,但通过细腻的描写和暗示,表达了一种追逐梦想、渴望自由却又受制于现实的心境。诗人在表面纷繁嘈杂的世界中,透过细节揭示了内心深处的迷茫和挣扎。这种情感紧密地与自然、人物相结合,给人一种幽静的美感。整首诗给人以深思和感慨,展示了李商隐独特的写作风格和情感表达能力。
“镀镮故锦縻轻拖”全诗拼音读音对照参考
rì gāo
日高
dù huán gù jǐn mí qīng tuō, yù xC bù dòng biàn mén suǒ.
镀镮故锦縻轻拖,玉xC不动便门锁。
shuǐ jīng mián mèng shì hé rén,
水精眠梦是何人,
lán yào rì gāo hóng bì bQ. fēi xiāng shàng yún chūn sù tiān, yún tī shí èr mén jiǔ guān.
栏药日高红髲bQ.飞香上云春诉天,云梯十二门九关。
qīng shēn miè yǐng hé kě wàng, fěn é tiē sǐ píng fēng shàng.
轻身灭影何可望,粉蛾帖死屏风上。
“镀镮故锦縻轻拖”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。