“达晓不知疲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“达晓不知疲”全诗
金波双激射,璧彩两参差。
影占徘徊处,光含的皪时。
高低连素色,上下接清规。
顾兔飞难定,潜鱼跃未期。
鹊惊俱欲绕,狐听始无疑。
似镜将盈手,如霜恐透肌。
独怜游玩意,达晓不知疲。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《赋得月照冰池》李商隐 翻译、赏析和诗意
赋得月照冰池
皓月方离海,坚冰正满池。
金波双激射,璧彩两参差。
影占徘徊处,光含的皪时。
高低连素色,上下接清规。
顾兔飞难定,潜鱼跃未期。
鹊惊俱欲绕,狐听始无疑。
似镜将盈手,如霜恐透肌。
独怜游玩意,达晓不知疲。
中文译文:
皓月刚刚离开海岸,坚冰正充满了池塘。
金色的波浪双重激射,璀璨的光彩呈现各种色调。
影子徘徊在池塘,光线像皪那样舒展开来。
高低起伏相连,上下相接有规律。
兔子抬头难以定格,鱼儿潜没未触及水面。
鹊鸟惊飞欲绕池塘,狐狸静听开始变得肯定。
像镜子那样将月光映射起来,如霜花恐怕透过肌肤。
我独自赞赏这种娱乐的意境,达到天亮都不知疲倦。
诗意和赏析:
这首诗以皓月照耀冰池的景象为背景,描绘了月光下冰池的美丽景色。通过诗人对细节的描写,展现了冰池的坚冰、金色的波浪和璀璨的光彩,呈现出冰池的壮美和光影的变幻。
诗中描绘了一系列动物的行动和反应,如兔子抬头难以定格、鱼儿潜没未触及水面、鹊鸟惊飞欲绕池塘和狐狸静听开始变得肯定。这些形象的描写增添了诗的生动感和氛围。
最后两句,诗人表达了自己对这种景色的独特欣赏和无倦的态度。诗人将自己置身其中,融入了这样的游玩意境,沉浸其中而不觉疲倦。
整首诗以细腻的描写展现了月光照射下冰池的美丽景色,同时通过动物们的行动和诗人自己的感受,传达了诗人对自然景色的赞赏和对美的追求。通过对光影的描绘和动物行动的寓意,诗人进一步表达了自己对美的追求和对生活的热爱。整首诗以自然景色为载体,展现了诗人细腻的情感和对美的品味,是一首具有艺术审美价值的佳作。
“达晓不知疲”全诗拼音读音对照参考
fù de yuè zhào bīng chí
赋得月照冰池
hào yuè fāng lí hǎi, jiān bīng zhèng mǎn chí.
皓月方离海,坚冰正满池。
jīn bō shuāng jī shè, bì cǎi liǎng cēn cī.
金波双激射,璧彩两参差。
yǐng zhàn pái huái chù, guāng hán de lì shí.
影占徘徊处,光含的皪时。
gāo dī lián sù sè, shàng xià jiē qīng guī.
高低连素色,上下接清规。
gù tù fēi nán dìng, qián yú yuè wèi qī.
顾兔飞难定,潜鱼跃未期。
què jīng jù yù rào, hú tīng shǐ wú yí.
鹊惊俱欲绕,狐听始无疑。
shì jìng jiāng yíng shǒu, rú shuāng kǒng tòu jī.
似镜将盈手,如霜恐透肌。
dú lián yóu wán yì, dá xiǎo bù zhī pí.
独怜游玩意,达晓不知疲。
“达晓不知疲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。