“风飘大树撼熊罴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风飘大树撼熊罴”全诗
日落高门喧燕雀,风飘大树撼熊罴。
新蒲似笔思投日,芳草如茵忆吐时。
山下只今黄绢字,泪痕犹堕六州儿。
分类: 写雨
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《过故府中武威公交城旧庄感事(武威公王茂元也)》李商隐 翻译、赏析和诗意
过去故府中武威公交城旧庄,引起了李商隐的感慨。这首诗描绘了一个古老且凄凉的庄园,以及作者对过去的回忆和对时光流逝的感叹。
诗词的中文译文如下:
过故府中武威公交城旧庄感事(武威公王茂元也)
信陵亭馆接郊畿,
幽象遥通晋水祠。
日落高门喧燕雀,
风飘大树撼熊罴。
新蒲似笔思投日,
芳草如茵忆吐时。
山下只今黄绢字,
泪痕犹堕六州儿。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个过去曾经辉煌、如今荒凉的庄园。信陵亭馆位于郊外,与城市接壤,具有独特的幽静和古朴之美。晋水祠则远远连通着幽深的遥远景色。
诗中描绘了太阳落山时高门上燕雀的喧闹声,以及风吹动大树所产生的撼动声。这些细节表现出庄园曾经繁忙的景象,而今却只剩下寂静和荒凉。
诗人在庄园内看到一片新蒲草,它们像笔一样直立,仿佛在思考着投射下的太阳。诗人又看到茂盛的芳草,如同茵茵大地上的毯子,使他回忆起过去的美好时光。
最后两句表达了诗人的伤感情绪。山下只有黄绢字,意味着庄园已经变得荒凉,只有一些简单的文字供人回忆。泪痕犹堕六州儿,显示出诗人对过去的怀念和悲伤之情。
整首诗通过描写庄园的景象和诗人的感受,表达了对辉煌过去的回忆和对时光流逝的感慨。同时,通过对庄园的描绘,诗人也传达了对自然和历史的敬畏之情。这首诗展示了李商隐对于时光流转的深刻洞察力,以及对人事变迁的无奈和感慨。
“风飘大树撼熊罴”全诗拼音读音对照参考
guò gù fǔ zhōng wǔ wēi gōng jiāo chéng jiù zhuāng gǎn shì wǔ wēi gōng wáng mào yuán yě
过故府中武威公交城旧庄感事(武威公王茂元也)
xìn líng tíng guǎn jiē jiāo jī, yōu xiàng yáo tōng jìn shuǐ cí.
信陵亭馆接郊畿,幽象遥通晋水祠。
rì luò gāo mén xuān yàn què,
日落高门喧燕雀,
fēng piāo dà shù hàn xióng pí.
风飘大树撼熊罴。
xīn pú shì bǐ sī tóu rì, fāng cǎo rú yīn yì tǔ shí.
新蒲似笔思投日,芳草如茵忆吐时。
shān xià zhǐ jīn huáng juàn zì, lèi hén yóu duò liù zhōu ér.
山下只今黄绢字,泪痕犹堕六州儿。
“风飘大树撼熊罴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。