“避世辞轩冕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避世辞轩冕”全诗
陈迹向千古,荒途始一过。
硕人久沦谢,乔木自森罗。
故事昔尝览,遗风今岂讹。
泌泉空活活,樵臾独皤皤。
是处清晖满,从中幽兴多。
长怀赤松意,复忆紫芝歌。
避世辞轩冕,逢时解薜萝。
盛明今在运,吾道竟如何。
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《商洛山行怀古》张九龄 翻译、赏析和诗意
《商洛山行怀古》是唐代张九龄创作的一首诗词,表达了诗人对商洛山的怀古之情。
诗词中文译文:
穿越岷山脉,我想起了古代商洛山。在秦末的时候,这座山峰仍然繁盛美丽。古老的痕迹在此延续千年,我刚刚走过了一条荒凉的小路。昔日的英才们已逝去,高耸的树木仍然繁茂。那些从前听说的事,现在是否真实无误呢?泉水依然潺潺流动,只有一个人在为柴火而辛勤劳作。这个地方充满清新的气息,其中蕴含着幽玄的快乐。长久以来,我一直怀念着红松的气韵,回忆起曾经歌颂紫芝的时光。逃避世俗的名利,我在恰当的时机解除了束缚。繁华的盛世如今怎样进行着,我的人生道路又将何去何从呢?
诗意:
这首诗词通过描写商洛山的景色和诗人对古人的怀念之情,表达了诗人对自己在世俗间的处境和人生道路的思考。
赏析:
诗词以商洛山作为背景,通过写景描写来表达诗人对过去的怀念。商洛山在秦末时期曾是繁盛美丽的,但如今只剩下一片荒凉。诗人回想起过去的辉煌时刻,但又怀疑这些故事是否真实可信。诗人通过泉水和砍柴的形象来揭示现在的清贫和艰辛。诗词末尾,诗人思考着自己的人生道路,对繁华的盛世抱有疑问。整首诗词既流露出对过去的怀念和对现实的困惑,又表现出诗人对自身境遇的思考和对人生旅途的疑问。
“避世辞轩冕”全诗拼音读音对照参考
shāng luò shān xíng huái gǔ
商洛山行怀古
yuán qǐ zhí qín mò, jiā dùn cǐ shān ā.
园绮值秦末,嘉遁此山阿。
chén jī xiàng qiān gǔ, huāng tú shǐ yī guò.
陈迹向千古,荒途始一过。
shuò rén jiǔ lún xiè, qiáo mù zì sēn luó.
硕人久沦谢,乔木自森罗。
gù shì xī cháng lǎn, yí fēng jīn qǐ é.
故事昔尝览,遗风今岂讹。
mì quán kōng huó huó, qiáo yú dú pó pó.
泌泉空活活,樵臾独皤皤。
shì chù qīng huī mǎn, cóng zhōng yōu xìng duō.
是处清晖满,从中幽兴多。
zhǎng huái chì sōng yì, fù yì zǐ zhī gē.
长怀赤松意,复忆紫芝歌。
bì shì cí xuān miǎn, féng shí jiě bì luó.
避世辞轩冕,逢时解薜萝。
shèng míng jīn zài yùn, wú dào jìng rú hé.
盛明今在运,吾道竟如何。
“避世辞轩冕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。