“傲兀逐戎旃”的意思及全诗出处和翻译赏析

傲兀逐戎旃”出自唐代李商隐的《怀求古翁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ào wù zhú róng zhān,诗句平仄:仄仄平平平。

“傲兀逐戎旃”全诗

《怀求古翁》
唐代   李商隐
何时粉署仙,傲兀逐戎旃
关塞犹传箭,江湖莫系船。
欲收棋子醉,竟把钓车眠。
谢脁真堪忆,多才不忌前。

分类: 战争写景同情

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《怀求古翁》李商隐 翻译、赏析和诗意

怀求古翁
何时粉署仙,傲兀逐戎旃。
关塞犹传箭,江湖莫系船。
欲收棋子醉,竟把钓车眠。
谢脁真堪忆,多才不忌前。

中文译文:
怀念寻求古代仙人,
高傲地追逐着战旗。
虽然边塞仍传递着箭矢,
但江湖上已经没有系船。
想要收拢棋子,却陷入醉意中,
最终陷入了钓车的梦乡。
怀念谢脁的才华,真实值得回忆,
他的多才多艺不会被遗忘。

诗意和赏析:
这首诗是唐代李商隐的作品,描绘了对古代仙人的怀念感与对充满才华的谢脁的赞美之情。通过对仙人和战旗的形象的描绘,诗人表达了自己追求超越凡俗和世俗的愿望和志向。在诗歌的后半部分,诗人通过对棋子、醉意和钓车等形象的运用,表达了对消逝的时光和失去的才华的追忆之情。

整首诗采用了较为简洁的语言和形象,通过对比古代传统和当时现实的情景,表现了作者内心深处的追求和对自身才华的欣赏。在诗歌中,作者虽然顺应了当时社会对仙人和战旗的美化和歌颂,但也透露了自身对江湖生活和运动的留恋之情。整首诗情感深沉而含蓄,留给读者想象和解读的空间较大,体现了李商隐的独特写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傲兀逐戎旃”全诗拼音读音对照参考

huái qiú gǔ wēng
怀求古翁

hé shí fěn shǔ xiān, ào wù zhú róng zhān.
何时粉署仙,傲兀逐戎旃。
guān sài yóu chuán jiàn, jiāng hú mò xì chuán.
关塞犹传箭,江湖莫系船。
yù shōu qí zǐ zuì, jìng bǎ diào chē mián.
欲收棋子醉,竟把钓车眠。
xiè tiǎo zhēn kān yì, duō cái bù jì qián.
谢脁真堪忆,多才不忌前。

“傲兀逐戎旃”平仄韵脚

拼音:ào wù zhú róng zhān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傲兀逐戎旃”的相关诗句

“傲兀逐戎旃”的关联诗句

网友评论

* “傲兀逐戎旃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傲兀逐戎旃”出自李商隐的 《怀求古翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢