“堞垒对云空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堞垒对云空”全诗
寇尽烟萝外,人归蔓草中。
峰峦当阙古,堞垒对云空。
不见昔名将,徒称有战功。
分类:
《登明戍堡》潘咸 翻译、赏析和诗意
登上明戍堡,望着远方,思绪无穷。战争已经结束,烽火烟尘散去,人们回归过平静的生活中。古老的山峦依然挡在眼前,古代的堡垒对空空的云彩。曾经英勇的将领们不再出现,只留下他们在历史中的战功被人们口口相传。
诗词的中文译文:
登上明戍堡,
远眺无边思。
敌已尽烟萝,
人行蔓草时。
山峦满古隘,
堡垒对云空。
昔日将军去,
功名空自期。
诗意:
这首诗描绘了一位登上明戍堡的人的情景和感受。明戍堡是一个古城堡,经历了无数次战争。战争结束后,人们回归到平凡的生活中,而堡垒和山峦依然屹立不倒。诗人感叹昔日英勇的将领们已经离去,他们的战功只能靠口耳相传,留给后人的只有回忆和故事。
赏析:
这首诗通过描绘明戍堡和山峦的景象,以及将领离去的情景,表达了诗人对战争的思考和反思。他从古城堡的高处望去,看到了远方的美景,但也感叹了战争给人们带来的痛苦和伤害。
诗人通过写景来表达自己的情感和思考,展示了他对战争和和平的思索。他通过对古城堡和山峦的描绘,让读者感受到了时间的流转和历史的沧桑。同时,诗人也表达了对昔日将领们的敬意和思念,他们的战功将永远被人们传颂。整首诗词意境深远,表达了对历史和人生的思考和感叹。
“堞垒对云空”全诗拼音读音对照参考
dēng míng shù bǎo
登明戍堡
lái jīng gǔ chéng shàng, jí mù sī wú qióng.
来经古城上,极目思无穷。
kòu jǐn yān luó wài, rén guī màn cǎo zhōng.
寇尽烟萝外,人归蔓草中。
fēng luán dāng quē gǔ, dié lěi duì yún kōng.
峰峦当阙古,堞垒对云空。
bú jiàn xī míng jiàng, tú chēng yǒu zhàn gōng.
不见昔名将,徒称有战功。
“堞垒对云空”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。