“河兼落下望”的意思及全诗出处和翻译赏析

河兼落下望”出自唐代喻凫的《龙翔寺居夏日寄献王尚书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé jiān là xià wàng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“河兼落下望”全诗

《龙翔寺居夏日寄献王尚书》
唐代   喻凫
那期高旆下,得遇重臣知。
泉石容居止,风沙免路岐。
河兼落下望,句入大荒思。
无复愁烦暑,回山翠阁危。

分类:

作者简介(喻凫)

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《龙翔寺居夏日寄献王尚书》喻凫 翻译、赏析和诗意

《龙翔寺居夏日寄献王尚书》是唐代喻凫创作的一首诗词。该诗描述了作者在夏日居住在龙翔寺时的情景,并寄托了对友人王尚书的友好思念之情。

诗词中使用了一系列景物描写和寓意,表达了作者在龙翔寺居住的愉悦和对王尚书的思念之情。

下面是诗词的中文译文:

那高高的旗帜下,
那得以碰到有智慧的朝臣。
泉水和石头形成了我舒适的住所,
风沙不再使我迷失方向。
眺望着河水流去,
一句句诗句思绪如大荒一般广阔。
不再有酷热的烦恼,
回到山顶的翠阁变得危险。

这首诗词通过描绘作者在龙翔寺的夏日生活,展示出了一种宁静和愉快的氛围。作者借助丰富的景物描写,表达了对友人王尚书的思念之情。通过描述泉水、石头、河水等自然景物,以及绿树、山顶翠阁等人造景物,呈现了一个美丽而宜人的生活环境。同时,通过使用诗句和思绪如大荒一般广阔的修辞手法,表达了作者对古老文化的追求和对辽阔思维空间的渴望。

整首诗词开头以高旗和智慧的朝臣形容得遇到重臣的幸运。然后,通过泉石、免去风沙的描写,展示了居住在龙翔寺的舒适生活。接着,诗中展现了对大河流去和对大荒思绪的关注和体验,表达了作者广阔的思维空间。最后,诗词以山顶翠阁的危险形容离开这样的环境的不舍。

整首诗词通过描绘自然景致和修辞手法的运用,表达了作者对舒适生活和广阔思维空间的向往,并通过诗词的写作,将自己对友人的思念之情寄托于此,使整首诗词兼具了抒发情感和描绘景致的功能。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河兼落下望”全诗拼音读音对照参考

lóng xiáng sì jū xià rì jì xiàn wáng shàng shū
龙翔寺居夏日寄献王尚书

nà qī gāo pèi xià, dé yù zhòng chén zhī.
那期高旆下,得遇重臣知。
quán shí róng jū zhǐ, fēng shā miǎn lù qí.
泉石容居止,风沙免路岐。
hé jiān là xià wàng, jù rù dà huāng sī.
河兼落下望,句入大荒思。
wú fù chóu fán shǔ, huí shān cuì gé wēi.
无复愁烦暑,回山翠阁危。

“河兼落下望”平仄韵脚

拼音:hé jiān là xià wàng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河兼落下望”的相关诗句

“河兼落下望”的关联诗句

网友评论

* “河兼落下望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河兼落下望”出自喻凫的 《龙翔寺居夏日寄献王尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢