“无复琴杯兴”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复琴杯兴”出自唐代喻凫的《得子侄书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù qín bēi xìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“无复琴杯兴”全诗

《得子侄书》
唐代   喻凫
远书来阮巷,阙下见江东。
不得经史力,枉抛耕稼功。
雁天霞脚雨,渔夜苇条风。
无复琴杯兴,开怀向尔同。

分类: 忧国忧民

作者简介(喻凫)

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《得子侄书》喻凫 翻译、赏析和诗意

诗词:《得子侄书》

远书来阮巷,阙下见江东。
不得经史力,枉抛耕稼功。
雁天霞脚雨,渔夜苇条风。
无复琴杯兴,开怀向尔同。

中文译文:
远方的书信到了阮巷,下朝拜时见到江东的景色。
没有能力学习经史,辛苦辛勤种田的功劳也白白浪费了。
天空中雁飞过,夕阳处下起了雨,渔民晚上垂钓时候,苇叶受风吹动。
再也没有琴酒的兴致,敞开胸怀与你同乐。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在远离家乡的地方,通过收到子侄的书信而感到思乡之情。诗人表达出自己不得不放弃经史学习,无法从事有益于社会的工作,感到自己的努力白白浪费的无奈与遗憾。诗中描绘了雁飞和夕阳下起的雨,以及渔夜垂钓时苇叶被风吹动的情景,展现了自然的美景和寂寥的夜晚。最后一句表达了诗人对琴酒欢乐的怀念,期望与亲人们一起分享快乐。

这首诗通过诗人的真实感受,表达了对家乡和亲人的思念,同时也借助自然景色来营造诗境,增加了诗的意境和情感的反衬。整体上,这首诗描绘了诗人在异乡的遗憾和思念,以及对快乐和家庭团聚的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复琴杯兴”全诗拼音读音对照参考

dé zǐ zhí shū
得子侄书

yuǎn shū lái ruǎn xiàng, què xià jiàn jiāng dōng.
远书来阮巷,阙下见江东。
bù dé jīng shǐ lì, wǎng pāo gēng jià gōng.
不得经史力,枉抛耕稼功。
yàn tiān xiá jiǎo yǔ, yú yè wěi tiáo fēng.
雁天霞脚雨,渔夜苇条风。
wú fù qín bēi xìng, kāi huái xiàng ěr tóng.
无复琴杯兴,开怀向尔同。

“无复琴杯兴”平仄韵脚

拼音:wú fù qín bēi xìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复琴杯兴”的相关诗句

“无复琴杯兴”的关联诗句

网友评论

* “无复琴杯兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复琴杯兴”出自喻凫的 《得子侄书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢