“惭于郢客坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

惭于郢客坐”出自唐代喻凫的《和段学士对雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán yú yǐng kè zuò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“惭于郢客坐”全诗

《和段学士对雪》
唐代   喻凫
盈尺知丰稔,开窗对酒壶。
飘当大野匝,洒到急流无。
密际西风尽,凝间朔气扶。
干摧鸟栖枿,冷射夜残垆。
赞月登斜汉,兼沙搅北湖。
惭于郢客坐,一此调巴歈.

分类:

作者简介(喻凫)

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《和段学士对雪》喻凫 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
开启窗户对着酒壶,丰满的谷物了如手掌一般饱满。雪花飘扬遍布大草原,洒落至急流中无法停歇。西风在雪地的交界处消散,月光凝结在北方的寒雾中。枯槁的树枝上不再有鸟栖息,寒冷的光束穿过夜色中的墙壁。赞美着月光登上斜阳的晚霞,同时也拨动着北方湖水的波痕。惭愧于坐在郢州客舍中,一时无法再调出巴歌之曲。

诗意和赏析:
这首诗词以描述雪景为主题,通过描绘雪花飘落的场景,表达了对自然的赞美之情。诗人使用了丰富的意象和修辞手法,运用句句押韵和韵律,使诗歌节奏感强烈,令人读后回味无穷。

诗中用“开窗对酒壶”一句,展现了诗人欣赏雪景时的悠闲自得,凸显出一种安逸的氛围。随后的“飘当大野匝,洒到急流无”描绘了雪花飘扬的画面,使诗人和读者身临其境地感受到了雪的美丽和落地的声音。下文的“密际西风尽,凝间朔气扶”通过对自然环境的描绘,表现了西风消散和月光的凝结,形成一种对自然力量的掌握和感慨。

在诗的后半部分,诗人通过“干摧鸟栖枿,冷射夜残垆”和“赞月登斜汉,兼沙搅北湖”的描写,展示了雪给万物带来的寒冷和静默,同时也表达了对自然景观的赞美和喜悦之情。最后一句“惭于郢客坐,一此调巴歌”则道出了诗人在赏雪之时的自省和无奈,显示出一种对自己的抱歉和对艺术的追求。

整首诗词表达了作者喻凫对自然景观的感叹和喜爱,同时也流露出一丝困惑和对自身才华的追问。通过对雪景的描绘,让读者感受到了冬天的寒冷和悠远,以及诗人对自然的赞美和对艺术的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惭于郢客坐”全诗拼音读音对照参考

hé duàn xué shì duì xuě
和段学士对雪

yíng chǐ zhī fēng rěn, kāi chuāng duì jiǔ hú.
盈尺知丰稔,开窗对酒壶。
piāo dāng dà yě zā, sǎ dào jí liú wú.
飘当大野匝,洒到急流无。
mì jì xī fēng jǐn, níng jiān shuò qì fú.
密际西风尽,凝间朔气扶。
gàn cuī niǎo qī niè, lěng shè yè cán lú.
干摧鸟栖枿,冷射夜残垆。
zàn yuè dēng xié hàn, jiān shā jiǎo běi hú.
赞月登斜汉,兼沙搅北湖。
cán yú yǐng kè zuò, yī cǐ diào bā yú.
惭于郢客坐,一此调巴歈.

“惭于郢客坐”平仄韵脚

拼音:cán yú yǐng kè zuò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惭于郢客坐”的相关诗句

“惭于郢客坐”的关联诗句

网友评论

* “惭于郢客坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惭于郢客坐”出自喻凫的 《和段学士对雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢