“回低飞蝶翅”的意思及全诗出处和翻译赏析

回低飞蝶翅”出自唐代喻凫的《春雨如膏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí dī fēi dié chì,诗句平仄:平平平平仄。

“回低飞蝶翅”全诗

《春雨如膏》
唐代   喻凫
幂幂敛轻尘,濛濛湿野春。
细光添柳重,幽点溅花匀。
惨淡游丝景,阴沈落絮辰。
回低飞蝶翅,寒滴语禽身。
洒岳摧馀雪,吹江叠远蘋.东城与西陌,晴后趣何新。

分类:

作者简介(喻凫)

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《春雨如膏》喻凫 翻译、赏析和诗意

春雨如膏,细雨点点,像膏油一样滋润。散落在这宽广的大地上,湿润了春天。细小的光线穿过树叶,将柳树的枝条变得更加沉重。微小的雨滴溅落在鲜花上,让它们更加美丽。天空阴郁,雪花纷纷落下,飘荡在游丝之间。寒冷的水滴落在鸟的身上,它们像在说话一样。雨洒在山上,融化残留的雪花,吹着江风荡漾在远处的蓝莲中。无论是东城还是西陌,晴天之后都有新的趣味。

诗词中不仅描写了细雨带来的湿润和滋养,也描绘了春天的景象,通过细腻的描写,让读者感受到春雨的美好和神奇。诗人用细小的物象表达了自然界的景象,以及人们对春天的期待和对新生活的向往。整首诗词以细雨为主题,把春雨的形态和影响自然融合在一起,体现了唐代诗人喻凫独特的笔墨功力。

诗词译文:
细雨点点,像膏油一样滋润,
在春天的大地上渐渐散开。
微弱的阳光穿过树叶,
让柳树的枝条更加沉重。
微小的雨滴溅落在鲜花上,
让它们更加美丽。
天空阴郁,雪花纷纷落下,
飘荡在细丝之间。
寒冷的水滴落在鸟的身上,
它们似乎在说话。
雨滴洒在山上,
融化残留的雪花,
吹着江风,
荡漾在远处的蓝色莲花中。
无论是东城还是西陌,
晴天之后都有新的趣味。

赏析:
这首诗以春雨为主题,细腻地描绘了春雨带来的景象和感受。诗中运用了大量的细小物象,如细雨、光线、柳树、花朵、游丝等,通过这些细微的描写,让读者感受到春雨的美好和神奇。

诗人通过细雨点点的描绘,使读者感受到春雨的细腻和滋润。他用“幂幂敛轻尘”来形容春雨似膏的滋养力量,通过这种形象的描绘,让人感受到春雨对大地的滋润和唤醒。

诗中还运用了自然景象的对比,如细光添柳重,寒滴语禽身等,通过对比的手法,使诗意更加丰富,给读者带来新颖的感受。

细腻的描绘不仅表现了诗人对春雨的独特感受和细腻的观察力,同时也展现了他对春天的热爱和对生命的向往。整首诗以细雨为主题,通过细腻的描写,表达了诗人对春天、自然和生活的热爱之情。

总的来说,这首诗在细腻描写春雨的同时,通过对细小物象的运用和细腻的语言表达,使诗意更加丰富,给读者带来了美的享受和思考。正如诗中所描述的,春雨的降临,总是让人对生活充满期待和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回低飞蝶翅”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ rú gāo
春雨如膏

mì mì liǎn qīng chén, méng méng shī yě chūn.
幂幂敛轻尘,濛濛湿野春。
xì guāng tiān liǔ zhòng, yōu diǎn jiàn huā yún.
细光添柳重,幽点溅花匀。
cǎn dàn yóu sī jǐng, yīn shěn luò xù chén.
惨淡游丝景,阴沈落絮辰。
huí dī fēi dié chì, hán dī yǔ qín shēn.
回低飞蝶翅,寒滴语禽身。
sǎ yuè cuī yú xuě, chuī jiāng dié yuǎn píng. dōng chéng yǔ xī mò, qíng hòu qù hé xīn.
洒岳摧馀雪,吹江叠远蘋.东城与西陌,晴后趣何新。

“回低飞蝶翅”平仄韵脚

拼音:huí dī fēi dié chì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回低飞蝶翅”的相关诗句

“回低飞蝶翅”的关联诗句

网友评论

* “回低飞蝶翅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回低飞蝶翅”出自喻凫的 《春雨如膏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢