“汉水月方秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉水月方秋”出自唐代刘得仁的《送周钺往江夏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hàn shuǐ yuè fāng qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“汉水月方秋”全诗

《送周钺往江夏》
唐代   刘得仁
东西南北郡,自说遍曾游。
人世终多故,皇都不少留。
郢城帆过夜,汉水月方秋
此谒亲知去,闻猿岂解愁。

分类:

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《送周钺往江夏》刘得仁 翻译、赏析和诗意

《送周钺往江夏》是唐代刘得仁创作的一首诗词。诗人以饱含深情的笔触描述了和好友周钺分别的场景,表达了对他离去的不舍之情。

中文译文:
东西南北的州郡,我自自言自语地游历过。
人世间事变多,即使皇都也不例外。
郢城的帆船渐渐消失在夜幕中,汉水的明月照耀在秋天。
此时与好友告别,听到那猿叫声怎能不愁。

诗意:
《送周钺往江夏》描绘了作者与好友分别的情景。诗人表达出对好友的深厚友情以及对离别的惋惜和不舍之情。从描绘的东西南北州郡以及皇都,可以看出作者与好友的共同游历经历,而此刻相别,使得作者触动了更多的情感,对友谊的珍惜和离别的悲伤。

赏析:
这首诗词以简短而凝练的语言,表达了深情而质朴的情感。作者通过描绘市井纷扰的城市,以及夜晚中的离别场景,展示了人世间的无常和变化。同时,通过抒发自己的情感,也引起读者的共鸣。整首诗语言简练,形象鲜明,没有过多修饰,给人一种朴实而感人的感觉。

诗人通过婉转的叙述,表达了离别的情感和对友情的珍惜之情。诗中的猿鸣与作者的离愁构成了平行的意象,增强了诗人对离别的思念之情。这种情感真挚而深沉,使得整首诗给人一种真实而戳心的感觉。

《送周钺往江夏》以简练的语言和深情的思想,表达了人与人之间的情感纽带,以及对离别的惋惜和思念。这首诗词有着真挚而深沉的情感,深深地触动着读者的心弦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉水月方秋”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu yuè wǎng jiāng xià
送周钺往江夏

dōng xī nán běi jùn, zì shuō biàn céng yóu.
东西南北郡,自说遍曾游。
rén shì zhōng duō gù, huáng dōu bù shǎo liú.
人世终多故,皇都不少留。
yǐng chéng fān guò yè, hàn shuǐ yuè fāng qiū.
郢城帆过夜,汉水月方秋。
cǐ yè qīn zhī qù, wén yuán qǐ jiě chóu.
此谒亲知去,闻猿岂解愁。

“汉水月方秋”平仄韵脚

拼音:hàn shuǐ yuè fāng qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉水月方秋”的相关诗句

“汉水月方秋”的关联诗句

网友评论

* “汉水月方秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉水月方秋”出自刘得仁的 《送周钺往江夏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢