“梁园飞楚鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁园飞楚鸟”出自唐代刘得仁的《送蔡京侍御赴大梁幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng yuán fēi chǔ niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“梁园飞楚鸟”全诗

《送蔡京侍御赴大梁幕》
唐代   刘得仁
同城各多故,会面亦稀疏。
及道须相别,临岐恨有馀。
梁园飞楚鸟,汴水走淮鱼。
众说裁军檄,陈琳远不如。

分类:

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《送蔡京侍御赴大梁幕》刘得仁 翻译、赏析和诗意

送蔡京侍御赴大梁幕

白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。

这首诗是唐代刘得仁的《送蔡京侍御赴大梁幕》。诗中表达了诗人对蔡京的离别之情,同时也于诗中对当时政治局势作了一番点评。

诗的中文译文大意如下:

同城的朋友多之间,常常会面也是很少。
要各自上道分别,分手时的遗憾多余。
梁园中飞来楚地的鸟儿,汴水中游过淮河的鱼。
众人议论着削减军备的檄文,陈琳的远见未如蔡京。

这首诗整体抒发了诗人与蔡京分别的情感,同时也对政治局势发表了一些观点。诗中所谈的梁园、汴水、陈琳等事物都隐喻着当时的政治环境,但由于历史背景的限制,对这一方面的理解需要相关知识支持。

整首诗以离别为主线,表露出诗人对蔡京离别的遗憾之情。同城各多故,会面亦稀疏,诗中描绘了同城朋友很多但交往较少的情景,加强了诗人和蔡京之间的别离感。"及道须相别,临岐恨有馀"这两句诗形容了分别时无法尽释的遗憾之情。

诗中表达了对当时政治局势的一些观点,例如提到梁园飞楚鸟,暗指当时的官场和政治纷乱。汴水走淮鱼则暗指社会动荡的局势。最后一句众说裁军檄,陈琳远不如表达了对陈琳的批评,认为陈琳在对政策决策和政治局势的把握上不如蔡京。

整首诗意蕴含深远,通过描绘离别的情感和对政治局势的述评,展示了诗人对时代和人生的思考。同时,诗中也运用了一些意象,给形容事物赋予了新的意义,增强了诗意的含义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁园飞楚鸟”全诗拼音读音对照参考

sòng cài jīng shì yù fù dà liáng mù
送蔡京侍御赴大梁幕

tóng chéng gè duō gù, huì miàn yì xī shū.
同城各多故,会面亦稀疏。
jí dào xū xiāng bié, lín qí hèn yǒu yú.
及道须相别,临岐恨有馀。
liáng yuán fēi chǔ niǎo, biàn shuǐ zǒu huái yú.
梁园飞楚鸟,汴水走淮鱼。
zhòng shuō cái jūn xí, chén lín yuǎn bù rú.
众说裁军檄,陈琳远不如。

“梁园飞楚鸟”平仄韵脚

拼音:liáng yuán fēi chǔ niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁园飞楚鸟”的相关诗句

“梁园飞楚鸟”的关联诗句

网友评论

* “梁园飞楚鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁园飞楚鸟”出自刘得仁的 《送蔡京侍御赴大梁幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢