“脱巾吟永日”的意思及全诗出处和翻译赏析

脱巾吟永日”出自唐代刘得仁的《夏日樊川别业即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuō jīn yín yǒng rì,诗句平仄:平平平仄仄。

“脱巾吟永日”全诗

《夏日樊川别业即事》
唐代   刘得仁
无事称无才,柴门亦罕开。
脱巾吟永日,著屐步荒台。
风卷微尘上,霆将暴雨来。
终南云渐合,咫尺失崔嵬。

分类:

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《夏日樊川别业即事》刘得仁 翻译、赏析和诗意

夏日樊川别业即事

无事称无才,柴门亦罕开。
脱巾吟永日,著屐步荒台。
风卷微尘上,霆将暴雨来。
终南云渐合,咫尺失崔嵬。

诗词的中文译文:

夏天的时候,我没有什么事情可做,也自认无才能。我连房门也很少开。脱下头巾,我会整日吟诵,穿着屐子走过荒凉的台地。风吹起微小的尘埃,暴雨即将来临。终南山的云彩渐渐合拢,我与崔嵬的距离瞬间拉近。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人在夏日的樊川离别时的心境。诗人形容自己没有什么事情可以做,也不认为自己有什么才能,柴门几乎都不会开启。他在荒凉的台地上吟诵,走来走去。一阵风卷起微小的尘埃,天空开始飘起了暴雨。终南山的云彩逐渐汇聚,使得离崔嵬山越来越近。

这首诗运用了自然景观来表达诗人心境,通过描述夏天的风雨交加,展现了诗人内心的忧郁和无奈。诗人以自己无事可做、无才能可言的状态写出了悲凉的离别情景,取得了情景与心境的融合。

整首诗以景写情,表达了诗人在樊川离别时的孤独和无助,且显露出对崔嵬山的思念之情。通过对自然风景的描写,诗人抒发了自己内心的孤寂和忧愁之情。同时还通过这种对比,表达诗人对离别的深深的不舍和痛苦。整个诗篇意境清新、富有情感,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脱巾吟永日”全诗拼音读音对照参考

xià rì fán chuān bié yè jí shì
夏日樊川别业即事

wú shì chēng wú cái, zhài mén yì hǎn kāi.
无事称无才,柴门亦罕开。
tuō jīn yín yǒng rì, zhe jī bù huāng tái.
脱巾吟永日,著屐步荒台。
fēng juǎn wēi chén shàng, tíng jiāng bào yǔ lái.
风卷微尘上,霆将暴雨来。
zhōng nán yún jiàn hé, zhǐ chǐ shī cuī wéi.
终南云渐合,咫尺失崔嵬。

“脱巾吟永日”平仄韵脚

拼音:tuō jīn yín yǒng rì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脱巾吟永日”的相关诗句

“脱巾吟永日”的关联诗句

网友评论

* “脱巾吟永日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脱巾吟永日”出自刘得仁的 《夏日樊川别业即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢