“旅馆再经秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅馆再经秋”出自唐代薛逢的《酬牛秀才登楼见示》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ guǎn zài jīng qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“旅馆再经秋”全诗

《酬牛秀才登楼见示》
唐代   薛逢
旅馆再经秋,心烦懒上楼。
年光同过隙,人事且随流。
骨肉凭书问,乡关托梦游。
所嗟山郡酒,倾尽只添忧。

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《酬牛秀才登楼见示》薛逢 翻译、赏析和诗意

《酬牛秀才登楼见示》是唐代薛逢创作的一首诗。这首诗借助秋天的景色,表达了诗人在旅途中的心情,描绘了岁月的流转和人生的变迁。诗中展现了诗人忧愁的心境和郁结的情感。

诗中的译文可以为:旅馆再经过秋天,心烦懒得上楼。岁月匆匆过去,人事随波逐流。骨肉只能凭书信相问,乡关只能托梦游。可悲的是山郡之间的美酒,倾尽了只添忧愁。

诗意主要围绕着一种无奈和忧愁展开。诗人经过了一段时间的旅行,再次经过秋天,心情烦躁,没有动力上楼。诗中的“年光同过隙,人事且随流”表达了时间的快速流逝和人事的无常。通过与家人的书信交流以及梦中的乡关之游,诗人体验到了离乡的痛苦和思念之情。最后,诗人提到了山郡酒,将忧愁倾尽,又给自己增添了忧愁。

这首诗的赏析在于其浓郁的离愁别绪和诗人对生活的矛盾与无奈的抒发。在诗人的眼中,时光匆匆,人事无常,让他感叹生活的无常和短暂。诗中所表达的忧愁和郁结,使得读者能够感受到诗人的心灵痛苦和内心的矛盾。此外,诗中的对山郡酒的提及,也表示了诗人对故乡的眷恋和思念之情。整首诗透露出一种深邃而悲凉的意境,给人以沉思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅馆再经秋”全诗拼音读音对照参考

chóu niú xiù cái dēng lóu jiàn shì
酬牛秀才登楼见示

lǚ guǎn zài jīng qiū, xīn fán lǎn shàng lóu.
旅馆再经秋,心烦懒上楼。
nián guāng tóng guò xì, rén shì qiě suí liú.
年光同过隙,人事且随流。
gǔ ròu píng shū wèn, xiāng guān tuō mèng yóu.
骨肉凭书问,乡关托梦游。
suǒ jiē shān jùn jiǔ, qīng jìn zhǐ tiān yōu.
所嗟山郡酒,倾尽只添忧。

“旅馆再经秋”平仄韵脚

拼音:lǚ guǎn zài jīng qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅馆再经秋”的相关诗句

“旅馆再经秋”的关联诗句

网友评论

* “旅馆再经秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅馆再经秋”出自薛逢的 《酬牛秀才登楼见示》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢