“野水无情处处流”的意思及全诗出处和翻译赏析

野水无情处处流”出自唐代薛逢的《韦寿博书斋(一作温庭筠诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě shuǐ wú qíng chǔ chù liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“野水无情处处流”全诗

《韦寿博书斋(一作温庭筠诗)》
唐代   薛逢
玄晏先生已白头,不随鹓鹭狎群鸥。
元卿谢免开三径,平仲朝归卧一裘。
醉后独知殷甲子,病来犹作晋春秋。
尘缨未濯今如此,野水无情处处流

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《韦寿博书斋(一作温庭筠诗)》薛逢 翻译、赏析和诗意

《韦寿博书斋(一作温庭筠诗)》是唐代薛逢撰写的一首诗。这首诗写道了玄晏先生已经年老,不再与普通的鸟类为伍,而是独处于鹓鹭和群鸥之外。元卿通过政事谢绝了开遍三径的机会,平仲则白天工作归来就躺在一张单薄的裘衣上。他醉酒之后也只能知道甲子年生自身的悲凉,生病后却还在构思晋朝和春秋两本历史。现在他的心境仍未得到调整,就像未被污染的野水,到处流淌。

这首诗的中文译文如下:
玄晏先生已经白发苍苍,
不与鹓鹭和群鸥为伍。
元卿谢绝了开遍三径的机会,
平仲日走卧时只蒙裘一件。
他醉酒之后也只知道甲子年的悲凉,
生病后还在构思晋朝和春秋两本历史。
尘缨未能洗净就如今如此,
野水无情地到处流淌。

这首诗主要描写了玄晏先生的生活状况和心境。玄晏已经年老,不再与普通的鸟类为伍,他不随鹓鹭和群鸥一同飞翔。元卿已经谢绝了开遍三径的机会,也就是政治和社交上的机会,他专心于研究学问。平仲白天工作归来后,只蒙一件薄的裘衣就躺下了。他醉酒之后只能思考甲子年的悲凉,生病后却还在构思晋朝和春秋这两本历史。最后,诗人通过尘缨未能洗净和野水无情到处流淌的描述,表达了心境未能得到净化和冲淡的感觉。

整首诗以简洁的语言传达出玄晏先生的孤独和悲凉之情,展现了一个风华正茂的文人士大夫在岁月中的沧桑和无奈。这首诗句简练,意境深远,通过细腻的描写,深入描绘出了诗人心中的那份无奈和落寞。读者读后不禁感叹时间的无情和人生的无常,也能够从中感受到对于知识和历史的思考和追求。整首诗以自然景物为背景,通过对生活中琐碎细节的描写来展现人物的内心世界,凸显了唐代文人士大夫的独特视角和境遇,具有深刻的诗意和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野水无情处处流”全诗拼音读音对照参考

wéi shòu bó shū zhāi yī zuò wēn tíng yún shī
韦寿博书斋(一作温庭筠诗)

xuán yàn xiān shēng yǐ bái tóu, bù suí yuān lù xiá qún ōu.
玄晏先生已白头,不随鹓鹭狎群鸥。
yuán qīng xiè miǎn kāi sān jìng,
元卿谢免开三径,
píng zhòng cháo guī wò yī qiú.
平仲朝归卧一裘。
zuì hòu dú zhī yīn jiǎ zǐ, bìng lái yóu zuò jìn chūn qiū.
醉后独知殷甲子,病来犹作晋春秋。
chén yīng wèi zhuó jīn rú cǐ, yě shuǐ wú qíng chǔ chù liú.
尘缨未濯今如此,野水无情处处流。

“野水无情处处流”平仄韵脚

拼音:yě shuǐ wú qíng chǔ chù liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野水无情处处流”的相关诗句

“野水无情处处流”的关联诗句

网友评论

* “野水无情处处流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野水无情处处流”出自薛逢的 《韦寿博书斋(一作温庭筠诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢