“九流人物待陶甄”的意思及全诗出处和翻译赏析

九流人物待陶甄”出自唐代薛逢的《送西川杜司空赴镇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ liú rén wù dài táo zhēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“九流人物待陶甄”全诗

《送西川杜司空赴镇》
唐代   薛逢
黑眉玄发尚依然,紫绶金章五十年。
三入凤池操国柄,八分龙节付兵权。
东周城阙中天外,西蜀楼台落日边。
莫遣洪垆旷真宰,九流人物待陶甄

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《送西川杜司空赴镇》薛逢 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
黑眉玄发尚依然,
紫绶金章五十年。
三入凤池操国柄,
八分龙节付兵权。
东周城阙中天外,
西蜀楼台落日边。
莫遣洪垆旷真宰,
九流人物待陶甄。

诗意:
这首诗是送别西川杜司空赴镇的作品,诗人薛逢对杜司空的赴任表示了敬佩和祝福之情。杜司空担任重要职务,并且多次参与朝政,表现出卓越的才能与贡献。诗人在描写杜司空时,用了黑眉、玄发这样的词汇,表达出他依然年轻而有活力的形象。紫绶金章代表了官位的高贵和权力的象征,说明了杜司空在政坛上的地位和影响力。诗中还提到了杜司空多次入凤池(指朝廷)操控国家大权的经历,以及分授兵权的八分龙节(指授予将领权力的节日),这些都是表达对他的称赞和肯定。最后两句表达了对杜司空前程的祝愿,希望他在新的岗位上能继续发扬光大,为国家作出更大的贡献。

赏析:
这首诗通过描写杜司空的形象和他在政治上的成就,表达了对他的赞美与祝福之情。诗中使用了丹青血汗和付之流水等具体的形象描写,增强了诗词的可感性。整首诗行云流水,语言优美,用字精准,表达了对杜司空的敬佩之情,并对他的未来充满希望。诗歌的节奏感强,读起来流畅而有力度,给人一种激励和助力的感觉。整体而言,这首诗既表达了对杜司空的赞扬,又体现了薛逢对国家和政治的关注与关心,是一首具有政治色彩和人文关怀的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九流人物待陶甄”全诗拼音读音对照参考

sòng xī chuān dù sī kōng fù zhèn
送西川杜司空赴镇

hēi méi xuán fā shàng yī rán, zǐ shòu jīn zhāng wǔ shí nián.
黑眉玄发尚依然,紫绶金章五十年。
sān rù fèng chí cāo guó bǐng,
三入凤池操国柄,
bā fēn lóng jié fù bīng quán.
八分龙节付兵权。
dōng zhōu chéng què zhōng tiān wài, xī shǔ lóu tái luò rì biān.
东周城阙中天外,西蜀楼台落日边。
mò qiǎn hóng lú kuàng zhēn zǎi, jiǔ liú rén wù dài táo zhēn.
莫遣洪垆旷真宰,九流人物待陶甄。

“九流人物待陶甄”平仄韵脚

拼音:jiǔ liú rén wù dài táo zhēn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九流人物待陶甄”的相关诗句

“九流人物待陶甄”的关联诗句

网友评论

* “九流人物待陶甄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九流人物待陶甄”出自薛逢的 《送西川杜司空赴镇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢