“云外笙歌岐薛醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

云外笙歌岐薛醉”出自唐代薛逢的《金城宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún wài shēng gē qí xuē zuì,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“云外笙歌岐薛醉”全诗

《金城宫》
唐代   薛逢
忆昔明皇初御天,玉舆频此驻神仙。
龙盘藻井喷红艳,兽坐金床吐碧烟。
云外笙歌岐薛醉,月中台榭后妃眠。
自从戎马生河雒,深锁蓬莱一百年。

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《金城宫》薛逢 翻译、赏析和诗意

《金城宫》是唐代薛逢的一首诗。它描绘了盛世繁华与衰败的对比,反映了时光流转中的沧桑和变迁。

译文:
忆起当初明皇刚御天,玉车经常在这里停驻。龙纹盘曲的藻井喷溅出鲜艳的红色,兽形脚凳上散发出翡翠色的烟雾。云外传来笙歌,岐道上的薛道士醉了,月光下的阶榭上后宫妃嫔正在休眠。自从战乱时期,社稷之中夹杂着繁华,深深地把蓬莱山锁起来,已过去了一百年。

诗意和赏析:
《金城宫》通过对唐朝盛世和衰败的描绘,展现了时代的变迁和人事的更迭。诗中一方面描绘了当初盛世的辉煌景象,如明皇御天、玉舆停驻等,以及宫殿中的豪华细节,如藻井的龙纹和兽形脚凳。另一方面,诗中也揭示了唐朝由于战乱而逐渐衰落的景象,如蓬莱山被锁住了一百年等。整首诗情感凄迷,以悲愁之辞尽情抒发作者对盛世的怀念和对衰败的痛惜之情。同时,通过描绘盛世与衰败的对比,诗中也暗示了时光流转,人事如梦的主题。

总之,《金城宫》以其辞章华美、意蕴深刻,充分展示了薛逢在文学上的造诣和对唐朝盛衰的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云外笙歌岐薛醉”全诗拼音读音对照参考

jīn chéng gōng
金城宫

yì xī míng huáng chū yù tiān, yù yú pín cǐ zhù shén xiān.
忆昔明皇初御天,玉舆频此驻神仙。
lóng pán zǎo jǐng pēn hóng yàn,
龙盘藻井喷红艳,
shòu zuò jīn chuáng tǔ bì yān.
兽坐金床吐碧烟。
yún wài shēng gē qí xuē zuì, yuè zhōng tái xiè hòu fēi mián.
云外笙歌岐薛醉,月中台榭后妃眠。
zì cóng róng mǎ shēng hé luò, shēn suǒ péng lái yī bǎi nián.
自从戎马生河雒,深锁蓬莱一百年。

“云外笙歌岐薛醉”平仄韵脚

拼音:yún wài shēng gē qí xuē zuì
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云外笙歌岐薛醉”的相关诗句

“云外笙歌岐薛醉”的关联诗句

网友评论

* “云外笙歌岐薛醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云外笙歌岐薛醉”出自薛逢的 《金城宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢