“故事分明载折碑”的意思及全诗出处和翻译赏析

故事分明载折碑”出自唐代薛逢的《社日游开元观(时当水荒之后)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù shì fēn míng zài zhé bēi,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“故事分明载折碑”全诗

《社日游开元观(时当水荒之后)》
唐代   薛逢
松柏当轩蔓桂篱,古坛衰草暮风吹。
荒凉院宇无人到,寂寞烟霞只自知。
浪渍法堂馀像设,水存虚殿半科仪。
因求天宝年中梦,故事分明载折碑

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《社日游开元观(时当水荒之后)》薛逢 翻译、赏析和诗意

《社日游开元观(时当水荒之后)》是一首唐代薛逢所作的诗词。诗人描述了开元观的景象,表达了对逝去的岁月的怀念之情。

诗中描绘了开元观里的松柏、蔓桂、古坛以及衰草随暮风摇曳的景象。诗人说,如今庭院荒凉,无人到访,唯有烟霞作伴。诗人以浪渍法堂和水流进虚殿半科仪来形容岁月的流转,时间的推移。他许愿能梦到天宝年间的往事,这是希望能回到辉煌年代,怀念开元时代的繁荣景象。

整首诗写景而寄情,通过描绘开元观的凄凉形象,表达了对兴盛岁月的怀念和对现实的不满。开元观作为一个景点,在唐代经历了辉煌的时期,但如今已经荒凉。诗人对这种变化感到遗憾,并渴望回到过去的繁荣时代。整首诗抒发了诗人对兴盛时代的美好回忆和对现实的不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故事分明载折碑”全诗拼音读音对照参考

shè rì yóu kāi yuán guān shí dāng shuǐ huāng zhī hòu
社日游开元观(时当水荒之后)

sōng bǎi dāng xuān màn guì lí, gǔ tán shuāi cǎo mù fēng chuī.
松柏当轩蔓桂篱,古坛衰草暮风吹。
huāng liáng yuàn yǔ wú rén dào,
荒凉院宇无人到,
jì mò yān xiá zhǐ zì zhī.
寂寞烟霞只自知。
làng zì fǎ táng yú xiàng shè, shuǐ cún xū diàn bàn kē yí.
浪渍法堂馀像设,水存虚殿半科仪。
yīn qiú tiān bǎo nián zhōng mèng, gù shì fēn míng zài zhé bēi.
因求天宝年中梦,故事分明载折碑。

“故事分明载折碑”平仄韵脚

拼音:gù shì fēn míng zài zhé bēi
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故事分明载折碑”的相关诗句

“故事分明载折碑”的关联诗句

网友评论

* “故事分明载折碑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故事分明载折碑”出自薛逢的 《社日游开元观(时当水荒之后)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢