“百年生计甚悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百年生计甚悠悠”全诗
单床冷席他乡梦,紫樧黄花故国秋。
万里音书何寂寂,百年生计甚悠悠。
潜将满眼思家泪,洒寄长江东北流。
分类: 九日
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《九日雨中言怀》薛逢 翻译、赏析和诗意
《九日雨中言怀》是唐代诗人薛逢所作,深刻表达了诗人在异乡思念家乡与亲人的心情。
诗中描述了诗人犹豫不决的心情,他品尝到了糕果的美味,却因为思念家乡而感到更加愁苦。风雨阻滞了他前行的步伐,使得他无法到达他想要去的地方。孤身一人,冷冷清清的床上,他无法入睡,因为他思念着故国的人们。他回忆起了故国的景象,那里有紫樧和黄花,而现在却只有秋天的凄凉。
诗人感叹着万里之外音信难通,他已经在外漂泊了百年,生活无法安宁。他眼中充满了思乡之泪,无奈之下,他将这份思念寄托在长江之上,希望这份思念可以随着长江的流淌到东北,传达给远方的亲人。
这首诗以简洁的语言表达出了诗人身处他乡的孤独和思乡之情。通过糕果、风雨、床席、紫樧和黄花等细腻的意象,诗人将自己的心情真实地展现在读者面前。诗中的思乡之情让人感到温暖,使人心生感伤和同情。同时,诗人的表达方式简洁明了,意境优美,给人以强烈的感受和共鸣。
诗中的“九日雨中”一句描绘了绵绵不绝的雨水,与诗人的孤独心情相得益彰。整首诗以“怀乡”为主题,通过诗人真挚的表达,将读者带入了他孤寂的内心世界,唤起了对家乡的深深思念和对别离的悲伤之情。
诗人通过如水般流淌的语言,将他内心的痛苦和对家乡的思念淋漓尽致地表达了出来,并且给予读者以共鸣。这首诗凭借着细腻的描写和真挚的情感,使人在阅读之间,不禁联想起自己曾经的旅途和生活经历,引起读者对家乡深深的思念和眷恋之情。
“百年生计甚悠悠”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yǔ zhōng yán huái
九日雨中言怀
gāo guǒ yíng qián yì zì chóu, nà kān fēng yǔ zhì dāo zhōu.
糕果盈前益自愁,那堪风雨滞刀州。
dān chuáng lěng xí tā xiāng mèng,
单床冷席他乡梦,
zǐ shā huáng huā gù guó qiū.
紫樧黄花故国秋。
wàn lǐ yīn shū hé jì jì, bǎi nián shēng jì shén yōu yōu.
万里音书何寂寂,百年生计甚悠悠。
qián jiāng mǎn yǎn sī jiā lèi, sǎ jì cháng jiāng dōng běi liú.
潜将满眼思家泪,洒寄长江东北流。
“百年生计甚悠悠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。