“威凤偶时因瑞圣”的意思及全诗出处和翻译赏析

威凤偶时因瑞圣”出自唐代薛逢的《贺杨收作相》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi fèng ǒu shí yīn ruì shèng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“威凤偶时因瑞圣”全诗

《贺杨收作相》
唐代   薛逢
阙下憧憧车马尘,沈浮相次宦游身。
须知金印朝天客,同是沙堤避路人。
威凤偶时因瑞圣,应龙无水谩通神。
立门不是趋时客,始向穷途学问津。

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《贺杨收作相》薛逢 翻译、赏析和诗意

《贺杨收作相》是唐代薛逢创作的一首诗,描述了杨收的官场生涯和薛逢自身的忠诚。该诗读起来流畅而有节奏感,结构严谨。

中文译文:
阆中邸院尘土飞扬,车马穿梭如流星。
宦海浮沉命运变,东西南北人往迎。
唐都高官得金印,避路黄沙舍财生。
立身立命非追时,深入穷途探真灵。

诗意:
这首诗以官场为背景,既赞美了杨收的官运亨通,也表达了薛逢对自己信念的坚持和对学问的追求。诗人通过描绘车马尘土飞扬的场景,展现了官场纷争的繁忙景象,以及个人在宦海中的浮沉命运。杨收是拥有金印的高官,而薛逢则是处于贫困困境中的学者,他们在不同的立场和境遇下,都具备追求真理和学问的决心。

赏析:
这首诗以平铺直叙的方式,描绘了官场的景象,既有车马尘土飞扬的繁忙场面,也有相次宦游的浮沉命运。同时,通过对杨收和薛逢对比的方式,突显了薛逢对学问和真理的态度。整首诗结构严谨,用词简练明了,语言流畅顺畅。薛逢通过这首诗表达了对杨收的祝贺,同时也表现了自己追求学问和真理的坚定态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“威凤偶时因瑞圣”全诗拼音读音对照参考

hè yáng shōu zuò xiāng
贺杨收作相

què xià chōng chōng chē mǎ chén, shěn fú xiāng cì huàn yóu shēn.
阙下憧憧车马尘,沈浮相次宦游身。
xū zhī jīn yìn cháo tiān kè,
须知金印朝天客,
tóng shì shā dī bì lù rén.
同是沙堤避路人。
wēi fèng ǒu shí yīn ruì shèng, yìng lóng wú shuǐ mán tōng shén.
威凤偶时因瑞圣,应龙无水谩通神。
lì mén bú shì qū shí kè, shǐ xiàng qióng tú xué wèn jīn.
立门不是趋时客,始向穷途学问津。

“威凤偶时因瑞圣”平仄韵脚

拼音:wēi fèng ǒu shí yīn ruì shèng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“威凤偶时因瑞圣”的相关诗句

“威凤偶时因瑞圣”的关联诗句

网友评论

* “威凤偶时因瑞圣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“威凤偶时因瑞圣”出自薛逢的 《贺杨收作相》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢