“香埋菡萏垆”的意思及全诗出处和翻译赏析

香埋菡萏垆”出自唐代薛逢的《句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng mái hàn dàn lú,诗句平仄:平平仄仄平。

“香埋菡萏垆”全诗

《句》
唐代   薛逢
草荒留客院,泥卧喂生台。
(《游废寺》。
以下见《海录碎事》)
碧碎鸳鸯瓦,香埋菡萏垆
初日晖晖上彩旄。
金鞍俯鞚尘开处,银镝离弦中处声。
(《猎》)。
昨日鸿毛万钧重,今朝山岳一朝轻。
(《旧唐书》本传:
王铎作相,逢有诗云云,铎怨之)

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《句》薛逢 翻译、赏析和诗意

《句》是唐代诗人薛逢创作的一首诗。这首诗描绘了一幅荒凉而寂静的景象。

诗中描述了一座废弃的寺庙,草木丛生,没有人烟。这里只有一间留客的庭院,院子里铺满了泥土,看起来像是供养着一只生台。整个院子显得非常凄凉,甚至有些荒废。

诗人用几个意象来突出诗意。他提到了碧色瓦片的断裂,菡萏花埋在泥土中。这些意象象征着诗人内心的冷寂和孤独。

诗的后半部分描述了猎人骑着马出行的场景。他们穿着彩旄,鞍上的金辔闪耀着阳光。马匹踏着尘土,银镝离弦发出射击的声音。这一描写形象生动地展现了猎人们的英勇和威武。

最后两句反衬出诗人封建社会地位的沦落。诗人用"鸿毛万钧重"和"山岳一朝轻"来表达自己在政治上的失意和沮丧。这是诗人对时代的批评和自我抒发。

整体上,这首诗以对比和衬托的手法展现了一个凄凉的景象,并通过描写猎人和诗人的对比,表达了诗人的失落和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香埋菡萏垆”全诗拼音读音对照参考


cǎo huāng liú kè yuàn, ní wò wèi shēng tái.
草荒留客院,泥卧喂生台。
yóu fèi sì.
(《游废寺》。
yǐ xià jiàn hǎi lù suì shì
以下见《海录碎事》)
bì suì yuān yāng wǎ, xiāng mái hàn dàn lú.
碧碎鸳鸯瓦,香埋菡萏垆。
chū rì huī huī shàng cǎi máo.
初日晖晖上彩旄。
jīn ān fǔ kòng chén kāi chù, yín dī lí xián zhōng chù shēng.
金鞍俯鞚尘开处,银镝离弦中处声。
liè.
(《猎》)。
zuó rì hóng máo wàn jūn zhòng, jīn zhāo shān yuè yī zhāo qīng.
昨日鸿毛万钧重,今朝山岳一朝轻。
jiù táng shū běn chuán:
(《旧唐书》本传:
wáng duó zuò xiāng, féng yǒu shī yún yún, duó yuàn zhī
王铎作相,逢有诗云云,铎怨之)

“香埋菡萏垆”平仄韵脚

拼音:xiāng mái hàn dàn lú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香埋菡萏垆”的相关诗句

“香埋菡萏垆”的关联诗句

网友评论

* “香埋菡萏垆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香埋菡萏垆”出自薛逢的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢