“微风入桃径”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风入桃径”出自唐代赵嘏的《书斋雪后》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng rù táo jìng,诗句平仄:平平仄平仄。

“微风入桃径”全诗

《书斋雪后》
唐代   赵嘏
拥褐坐茅檐,春晴喜初日。
微风入桃径,爽气归缥帙。
频时苦风雪,就景理巾栉。
树暖高鸟来,窗闲曙云出。
乡遥路难越,道蹇时易失。
欲静又不能,东山负芝朮.

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《书斋雪后》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《书斋雪后》是唐代赵嘏所写的一首诗词。诗意描绘了一位居住在书斋里的人,在大雪过后迎来了春天的喜悦和清新的空气。诗人通过描写微风吹过桃树的小径,树上的鸟儿开始回来,窗外逐渐出现曙光的云彩,表达了他对春天的期待和喜爱。

这首诗词通过门窗、树木以及鸟儿等自然景象的变化,展示了寂静的书斋里一派春意盎然的景象。诗人用一些关键词如拥褐、春晴、微风、爽气、树暖、高鸟、窗闲、曙云等,营造了一种恢弘而宁静的场景,让读者感受到了春天的温暖和悦人心情。

诗词的中文译文可以大致如下:

拥褐坐茅檐,春晴喜初日。
微风入桃径,爽气归缥帙。
频时苦风雪,就景理巾栉。
树暖高鸟来,窗闲曙云出。
乡遥路难越,道蹇时易失。
欲静又不能,东山负芝朮。

赏析:
《书斋雪后》是一首以描绘自然景物为主题的诗词,通过描写春天的到来和大自然的变化,表达了诗人内心的喜悦和对自然的敬畏之情。诗人运用生动的形象和详细的描写,将读者带入了一个安静而宁谧的场景,让人感受到了清新和愉悦的气息。

诗中暗含了一种对于生活的态度,诗人在书斋里尽情享受春天的美好,却又意识到自身的限制和束缚。诗词的结尾“欲静又不能,东山负芝朮”,抒发了诗人对内心深处“静”与“动”之间的矛盾,以及对于乡愁和道路艰辛的思考。

整体而言,《书斋雪后》以优美的描写和深刻的意境给人以美的享受与思考,展示了诗人对于自然的感悟和对于生活的思考,是一首优秀的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风入桃径”全诗拼音读音对照参考

shū zhāi xuě hòu
书斋雪后

yōng hè zuò máo yán, chūn qíng xǐ chū rì.
拥褐坐茅檐,春晴喜初日。
wēi fēng rù táo jìng, shuǎng qì guī piāo zhì.
微风入桃径,爽气归缥帙。
pín shí kǔ fēng xuě, jiù jǐng lǐ jīn zhì.
频时苦风雪,就景理巾栉。
shù nuǎn gāo niǎo lái, chuāng xián shǔ yún chū.
树暖高鸟来,窗闲曙云出。
xiāng yáo lù nán yuè, dào jiǎn shí yì shī.
乡遥路难越,道蹇时易失。
yù jìng yòu bù néng, dōng shān fù zhī shù.
欲静又不能,东山负芝朮.

“微风入桃径”平仄韵脚

拼音:wēi fēng rù táo jìng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风入桃径”的相关诗句

“微风入桃径”的关联诗句

网友评论

* “微风入桃径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风入桃径”出自赵嘏的 《书斋雪后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢