“流沙归复来”的意思及全诗出处和翻译赏析

流沙归复来”出自唐代赵嘏的《赠金刚三藏(一作许浑诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú shā guī fù lái,诗句平仄:平平平仄平。

“流沙归复来”全诗

《赠金刚三藏(一作许浑诗)》
唐代   赵嘏
心法云无住,流沙归复来
锡随山鸟动,经附海船回。
洗足柳遮寺,坐禅花委苔。
惟将一童子,又欲过天台。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《赠金刚三藏(一作许浑诗)》赵嘏 翻译、赏析和诗意

赠金刚三藏(一作许浑诗)

心法云无住,
流沙归复来。
锡随山鸟动,
经附海船回。

洗足柳遮寺,
坐禅花委苔。
惟将一童子,
又欲过天台。

译文:
赠送给金刚三藏(一作许浑诗)

心法飘忽无着,
如同流沙去来复归。
锡杖随山鸟一起飞舞,
佛经伴随海上船只归回。

洗净双足走进遮蔽寺庙的柳树下,
坐在坐禅的花朵上,寺庙的苔藓盈盈。
只有一个小童子,
却又想要走过天台。

诗意和赏析:
这首诗写的是作者赠送给金刚三藏(也有一作许浑)的诗,表达了对修行者的赞赏和欣赏。

诗中的“心法云无住,流沙归复来”描绘了修行者的心境,他们的心法变幻莫测,如同流沙无法停留,经历了迷茫和归复的过程。

“锡随山鸟动,经附海船回”描述了修行者离开山洞,随着飞鸟起舞,佛经随着海船归回。这里的山鸟和海船象征着修行者的行动,他们不断地通行于不同的地方,传播佛法。

“洗足柳遮寺,坐禅花委苔”描绘了修行者在寺庙中洗净脚足,坐在盈盈苔藓上的情景。这里的寺庙、柳树和花朵都象征着宁静和安逸,显示了修行者对内心的宁静和平和。

最后两句“惟将一童子,又欲过天台”展示了作者对修行者的赞美之情。童子象征着纯真和天真,他们追求更高的层次,用欣赏的眼光看待修行之路。

总体而言,这首诗词赞美了修行者的心境和修行之路,表达了对纯真和追求的助力。同时也抒发了作者对修行者的敬佩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流沙归复来”全诗拼音读音对照参考

zèng jīn gāng sān zàng yī zuò xǔ hún shī
赠金刚三藏(一作许浑诗)

xīn fǎ yún wú zhù, liú shā guī fù lái.
心法云无住,流沙归复来。
xī suí shān niǎo dòng, jīng fù hǎi chuán huí.
锡随山鸟动,经附海船回。
xǐ zú liǔ zhē sì, zuò chán huā wěi tái.
洗足柳遮寺,坐禅花委苔。
wéi jiāng yī tóng zǐ, yòu yù guò tiān tāi.
惟将一童子,又欲过天台。

“流沙归复来”平仄韵脚

拼音:liú shā guī fù lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流沙归复来”的相关诗句

“流沙归复来”的关联诗句

网友评论

* “流沙归复来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流沙归复来”出自赵嘏的 《赠金刚三藏(一作许浑诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢