“溪声凉傍客衣秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪声凉傍客衣秋”出自唐代赵嘏的《发剡中(武德中置嵊州)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shēng liáng bàng kè yī qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“溪声凉傍客衣秋”全诗

《发剡中(武德中置嵊州)》
唐代   赵嘏
正怀何谢俯长流,更览馀封识嵊州。
树色老依官舍晚,溪声凉傍客衣秋
南岩气爽横郛郭,天姥云晴拂寺楼。
日暮不堪还上马,蓼花风起路悠悠。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《发剡中(武德中置嵊州)》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《发剡中(武德中置嵊州)》是唐代赵嘏创作的一首诗。这首诗表达了作者在嵊州观赏自然景色时的感受和心情。

诗词的中文译文如下:正感慨万端俯长江,又发现一处美丽的嵊州。树木已经老去,依附在官舍旁晚上,溪水声凉爽地拂过游客的秋衣。南岩上的空气清爽,横跨在城郭之上。天姥山的云雾散开,拂过佛寺的楼阁。太阳已经下山,不愿乘马归去,蓼花在风中摇摆,路漫漫。

这首诗的诗意表达了赵嘏在嵊州的观光之旅中的感受。他对长江的壮丽感到赞叹不已,并在嵊州发现了另一个美丽的景色。他描述了树木的老态和溪水的凉爽,这是夕阳下官舍附近的一幅景色。他感叹着嵊州的南岩美景,以及天姥山上的云雾拂过佛寺的景象。然而,诗的结尾表达了离别之情,他不愿回去,因为路途遥远,而蓼花在风中轻轻摇曳,给人一种无尽的感觉。

这首诗以自然景色为背景,以描绘细腻的语言表达了作者对嵊州的赞赏之情。通过描绘树木的老去、溪水的清凉、山景的壮丽和风景的无尽,作者表达了他对嵊州之行的美好体验和离别的无奈之情。整首诗表现出对自然景色的准确观察和细致描绘,给人一种静谧宁静的感觉,同时又带有一丝忧愁和离别之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪声凉傍客衣秋”全诗拼音读音对照参考

fā shàn zhōng wǔ dé zhōng zhì shèng zhōu
发剡中(武德中置嵊州)

zhèng huái hé xiè fǔ cháng liú, gèng lǎn yú fēng shí shèng zhōu.
正怀何谢俯长流,更览馀封识嵊州。
shù sè lǎo yī guān shě wǎn,
树色老依官舍晚,
xī shēng liáng bàng kè yī qiū.
溪声凉傍客衣秋。
nán yán qì shuǎng héng fú guō, tiān mǔ yún qíng fú sì lóu.
南岩气爽横郛郭,天姥云晴拂寺楼。
rì mù bù kān hái shàng mǎ, liǎo huā fēng qǐ lù yōu yōu.
日暮不堪还上马,蓼花风起路悠悠。

“溪声凉傍客衣秋”平仄韵脚

拼音:xī shēng liáng bàng kè yī qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪声凉傍客衣秋”的相关诗句

“溪声凉傍客衣秋”的关联诗句

网友评论

* “溪声凉傍客衣秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪声凉傍客衣秋”出自赵嘏的 《发剡中(武德中置嵊州)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢