“芰荷香绕垂鞭袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

芰荷香绕垂鞭袖”出自唐代赵嘏的《忆山阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì hé xiāng rào chuí biān xiù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“芰荷香绕垂鞭袖”全诗

《忆山阳》
唐代   赵嘏
家在枚皋旧宅边,竹轩晴与楚坡连。
芰荷香绕垂鞭袖,杨柳风横弄笛船。
城碍十洲烟岛路,寺临千顷夕阳川。
可怜时节堪归去,花落猿啼又一年。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《忆山阳》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《忆山阳》是一首唐代诗词,描绘了诗人怀念故乡山阳的情景。诗人描述了自己家在枚皋旧宅旁边,住在竹轩中,清晨阳光照在竹轩上,阳光还照在楚坡上,楚坡与枚皋旧宅相连。在竹轩中,芰荷的香气弥漫着,拂在诗人的垂鞭袖上。杨柳在风中摇曳,横卧在笛船上。这是家乡山阳的美景。

然而,城市的高墙阻挡了诗人的视野,使他只能看到十洲烟岛的路,无法看到更远。在城市的边缘,有一座寺庙,临近千顷夕阳的川流。可怜的是,这样美好的时节,诗人却要离开家乡,回到别处。花落了,猿又开始啼叫,一年又过去了。

这首诗以故乡为背景,表达了诗人对家乡的怀念之情。诗人通过描绘家乡的景色,展示了山阳的美丽和宁静。然而,城市的壁垒使诗人无法感受到更远的风景,诗人不由得感叹时光的流转,回忆起往事。整首诗抒发了作者对故乡的深情和思念之情,表达了对离别和时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芰荷香绕垂鞭袖”全诗拼音读音对照参考

yì shān yáng
忆山阳

jiā zài méi gāo jiù zhái biān, zhú xuān qíng yǔ chǔ pō lián.
家在枚皋旧宅边,竹轩晴与楚坡连。
jì hé xiāng rào chuí biān xiù,
芰荷香绕垂鞭袖,
yáng liǔ fēng héng nòng dí chuán.
杨柳风横弄笛船。
chéng ài shí zhōu yān dǎo lù, sì lín qiān qǐng xī yáng chuān.
城碍十洲烟岛路,寺临千顷夕阳川。
kě lián shí jié kān guī qù, huā luò yuán tí yòu yī nián.
可怜时节堪归去,花落猿啼又一年。

“芰荷香绕垂鞭袖”平仄韵脚

拼音:jì hé xiāng rào chuí biān xiù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芰荷香绕垂鞭袖”的相关诗句

“芰荷香绕垂鞭袖”的关联诗句

网友评论

* “芰荷香绕垂鞭袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芰荷香绕垂鞭袖”出自赵嘏的 《忆山阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢