“多情只共酒淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

多情只共酒淹留”出自唐代赵嘏的《自遣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō qíng zhǐ gòng jiǔ yān liú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“多情只共酒淹留”全诗

《自遣》
唐代   赵嘏
晚树疏蝉起别愁,远人回首忆沧洲。
江连故国无穷恨,日带残云一片秋。
久客转谙时态薄,多情只共酒淹留
到头生长烟霞者,须向烟霞老始休。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《自遣》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《自遣》是唐代诗人赵嘏的作品。该诗表达了诗人在异乡客居时的孤独和思乡之情。

晚树疏蝉起别愁,远人回首忆沧洲。
晚上,树木稀疏,蝉声催人离别而愁绪纷至,远方的人回头回忆起了悠远的故乡。

江连故国无穷恨,日带残云一片秋。
大江连接着故国,无尽的怀念和离愁让人痛苦,夕阳带着残云,给人以一片秋天般的凄凉。

久客转谙时态薄,多情只共酒淹留。
长时间的客居使人对时光的变迁逐渐熟悉,对生活的体验变得浅薄。多情的人只能和酒做伴,淹没自己的思绪。

到头生长烟霞者,须向烟霞老始休。
到了最后,诗人也会像烟霞一样多姿多彩地生长着,只有等到了老去的时候,他的心思才能得到休息。

这首诗抒发了诗人自己的孤独和离愁之情,表达了对故乡的思念和对人生的黯然无奈。诗意深沉,诗人以简洁的语言表达了自己内心的无尽哀怨。这首诗流露出了诗人对故乡的无限怀念和对生活的无奈与苦闷,给人以深深地思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多情只共酒淹留”全诗拼音读音对照参考

zì qiǎn
自遣

wǎn shù shū chán qǐ bié chóu, yuǎn rén huí shǒu yì cāng zhōu.
晚树疏蝉起别愁,远人回首忆沧洲。
jiāng lián gù guó wú qióng hèn,
江连故国无穷恨,
rì dài cán yún yī piàn qiū.
日带残云一片秋。
jiǔ kè zhuǎn ān shí tài báo, duō qíng zhǐ gòng jiǔ yān liú.
久客转谙时态薄,多情只共酒淹留。
dào tóu shēng cháng yān xiá zhě, xū xiàng yān xiá lǎo shǐ xiū.
到头生长烟霞者,须向烟霞老始休。

“多情只共酒淹留”平仄韵脚

拼音:duō qíng zhǐ gòng jiǔ yān liú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多情只共酒淹留”的相关诗句

“多情只共酒淹留”的关联诗句

网友评论

* “多情只共酒淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多情只共酒淹留”出自赵嘏的 《自遣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢