“莫辞红旆向天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫辞红旆向天涯”出自唐代赵嘏的《送张又新除温州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò cí hóng pèi xiàng tiān yá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“莫辞红旆向天涯”全诗

《送张又新除温州》
唐代   赵嘏
东晋江山称永嘉,莫辞红旆向天涯
凝弦夜醉松亭月,歇马晓寻溪寺花。
地与剡川分水石,境将蓬岛共烟霞。
却愁明诏徵非晚,不得秋来见海槎。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《送张又新除温州》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

送张又新离开温州

东晋江山以永嘉为名,
不愿离开的人纷纷向远方启程。
夜晚,我在松亭里弹奏着琴弦,醉倒在月光下;
清晨,我骑马寻找溪寺的花开。

地势使得剡川和这个地方分离,
境界使得蓬岛和烟霞相伴。
不过,我担心皇帝的旨意来得太晚,
错过了秋天,就不能再见到海上的槎船。

诗意和赏析:

这首诗是唐代赵嘏送别好友张又新离开温州的诗作。诗人以江山称永嘉指东晋时期,人们纷纷离开家乡,远行他处。诗人以凝弦夜醉松亭月的形象描绘出送别之夜的景象,表达着离别之时的愁绪。诗人在清晨骑马去寻找溪寺的花开,描绘了一个宁静优美的场景,展现了离别中复杂的情感。

诗中的剡川和蓬岛象征着离别的两个地方。剡川是现在浙江绍兴的地方,而蓬岛是离温州较远的一个岛屿。剡川和蓬岛的分离,以及境界与烟霞相伴的描绘,表达了离别的痛苦和离愁的情感。

诗的最后两句表达了诗人的内心痛苦和愁绪。诗人担心明诏(皇帝的旨意)来得太晚,错过了秋天,就无法再次见到海上的槎船,也就意味着与离开的朋友再无相见之日。这种痛苦的离别情感通过描绘景物和表达内心来展现,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫辞红旆向天涯”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng yòu xīn chú wēn zhōu
送张又新除温州

dōng jìn jiāng shān chēng yǒng jiā, mò cí hóng pèi xiàng tiān yá.
东晋江山称永嘉,莫辞红旆向天涯。
níng xián yè zuì sōng tíng yuè,
凝弦夜醉松亭月,
xiē mǎ xiǎo xún xī sì huā.
歇马晓寻溪寺花。
dì yǔ shàn chuān fēn shuǐ shí, jìng jiāng péng dǎo gòng yān xiá.
地与剡川分水石,境将蓬岛共烟霞。
què chóu míng zhào zhēng fēi wǎn, bù dé qiū lái jiàn hǎi chá.
却愁明诏徵非晚,不得秋来见海槎。

“莫辞红旆向天涯”平仄韵脚

拼音:mò cí hóng pèi xiàng tiān yá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫辞红旆向天涯”的相关诗句

“莫辞红旆向天涯”的关联诗句

网友评论

* “莫辞红旆向天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫辞红旆向天涯”出自赵嘏的 《送张又新除温州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢