“失意何曾恨解携”的意思及全诗出处和翻译赏析

失意何曾恨解携”出自唐代赵嘏的《送裴延翰下第归觐滁州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī yì hé zēng hèn jiě xié,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“失意何曾恨解携”全诗

《送裴延翰下第归觐滁州》
唐代   赵嘏
失意何曾恨解携,问安归去秣陵西。
郡斜杨柳春风岸,山映楼台明月溪。
江上诗书悬素业,日边门户倚丹梯。
一枝攀折回头是,莫向清秋惜马蹄。

分类: 忧国忧民同情农民

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《送裴延翰下第归觐滁州》赵嘏 翻译、赏析和诗意

送裴延翰下第归觐滁州

失意何曾恨解携,
问安归去秣陵西。
郡斜杨柳春风岸,
山映楼台明月溪。
江上诗书悬素业,
日边门户倚丹梯。
一枝攀折回头是,
莫向清秋惜马蹄。

中文译文:
送裴延翰下第归觐滁州

失意何曾恨解携,
心情失意为何要恨别离,
问安归去秣陵西。
向他询问安好,去秣陵的路上西行。

郡斜杨柳春风岸,
郡城斜倚杨柳,春风拂过岸边。
山映楼台明月溪。
山峦与楼台相映,明亮的月光洒在溪水上。

江上诗书悬素业,
江上挂着诗文和读书之余产生的素业成果,
日边门户倚丹梯。
门户倚靠在红梯旁边,日光透过。

一枝攀折回头是,
攀折一枝花回头再看,
莫向清秋惜马蹄。
不要对于清秋美景执着不舍,这样会错过短暂而美丽的时光。

诗意和赏析:
这首诗是唐代赵嘏写给裴延翰的送别诗。诗人以优美的语言描绘了别离时的心情和对于美好事物的赞美。

诗的前两句表达了诗人的情感,他认为自己失意并不是因为他们要分离,而是因为心情不佳。接下来,诗人对于秣陵和滁州的美景进行了描绘。他描述了在春风中摇曳的杨柳和山水之间楼台的映照。通过这些描绘,诗人展现了美好的自然景观,让读者感受到了诗人对于这些美景的留恋。

诗的后两句则表达了诗人对于裴延翰的勉励和祝福。他告诉裴延翰不要对于美景执着不舍,因为美景只是暂时的,珍惜眼前的时光更加重要。这可能是对裴延翰追求功名的劝告,告诉他不要迷失在名利的追逐中,要珍惜眼前的每一刻。

整首诗字正腔圆,意境清新,描绘了自然景色和人情故事相结合的美好图景。通过描绘美丽的自然景观和人情故事,诗人表达了珍惜眼前时光和人与自然的和谐相处的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“失意何曾恨解携”全诗拼音读音对照参考

sòng péi yán hàn xià dì guī jìn chú zhōu
送裴延翰下第归觐滁州

shī yì hé zēng hèn jiě xié, wèn ān guī qù mò líng xī.
失意何曾恨解携,问安归去秣陵西。
jùn xié yáng liǔ chūn fēng àn,
郡斜杨柳春风岸,
shān yìng lóu tái míng yuè xī.
山映楼台明月溪。
jiāng shàng shī shū xuán sù yè, rì biān mén hù yǐ dān tī.
江上诗书悬素业,日边门户倚丹梯。
yī zhī pān zhé huí tóu shì, mò xiàng qīng qiū xī mǎ tí.
一枝攀折回头是,莫向清秋惜马蹄。

“失意何曾恨解携”平仄韵脚

拼音:shī yì hé zēng hèn jiě xié
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“失意何曾恨解携”的相关诗句

“失意何曾恨解携”的关联诗句

网友评论

* “失意何曾恨解携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“失意何曾恨解携”出自赵嘏的 《送裴延翰下第归觐滁州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢