“青云回翅北归雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

青云回翅北归雁”出自唐代赵嘏的《广陵道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yún huí chì běi guī yàn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“青云回翅北归雁”全诗

《广陵道》
唐代   赵嘏
斗鸡台边花照尘,炀帝陵下水含春。
青云回翅北归雁,白首哭途何处人。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《广陵道》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《广陵道》是唐代赵嘏创作的一首诗词,下面是对该诗词的分析:

诗词中的斗鸡台是指南京城中的斗鸡场,花照尘指斗鸡场旁边的花开得灿烂,洒满了尘土;炀帝陵是指南京市郊的明孝陵,水含春指明孝陵附近的水面映照着春光。

青云回翅北归雁是指北方的归雁飞回来了,春天来临了;白首哭途何处人则表达了诗人对家乡的思念之情,白首指的是年迈的诗人,他在哪个地方独自哭泣?

整体来看,赵嘏通过描述南京城中的景色和美丽的花朵,展现出春天的美好和生机。然而,最后两句“青云回翅北归雁,白首哭途何处人”,则表达了诗人离乡的思念之情和对逝去岁月的感慨。诗人在南京看着美景时,心里不禁想到了家乡,这让他不禁落泪。

这首诗词表达了诗人对家乡的思念之情和对逝去岁月的感慨,同时也展示了春天的美好和生机。通过描写细腻的景色和情感表达,赵嘏成功地将个人的情感融入到自然的描写中,给人以深刻的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青云回翅北归雁”全诗拼音读音对照参考

guǎng líng dào
广陵道

dòu jī tái biān huā zhào chén, yáng dì líng xià shuǐ hán chūn.
斗鸡台边花照尘,炀帝陵下水含春。
qīng yún huí chì běi guī yàn, bái shǒu kū tú hé chǔ rén.
青云回翅北归雁,白首哭途何处人。

“青云回翅北归雁”平仄韵脚

拼音:qīng yún huí chì běi guī yàn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青云回翅北归雁”的相关诗句

“青云回翅北归雁”的关联诗句

网友评论

* “青云回翅北归雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青云回翅北归雁”出自赵嘏的 《广陵道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢