“几随春色倚河桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

几随春色倚河桥”出自唐代赵嘏的《东亭柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ suí chūn sè yǐ hé qiáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几随春色倚河桥”全诗

《东亭柳》
唐代   赵嘏
拂水斜烟一万条,几随春色倚河桥
不知别后谁攀折,犹自风流胜舞腰。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《东亭柳》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《东亭柳》是唐代赵嘏创作的一首诗词。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
河水上漂浮着一万条垂柳,远远看去,宛如一片斜斜的烟雾。几次春天来临,它总是倚靠在河桥边,随着春色的变幻而摇曳。不知道分离之后,谁会再去攀折它们,又谁能比垂柳更能展现风流的姿态。

诗意:
这首诗描述了东亭河边一片垂柳的景象。垂柳的形象是如此美丽动人,它们优雅地倚靠在河桥边,随着春天的到来而舞动。然而,诗人也感到遗憾,因为人们在别后便不会再去欣赏它们的风采。诗词表达了对时光流转和美丽瞬息的感慨,以及对人事变迁的思考。

赏析:
这首诗词通过垂柳的形象,展现了春天的美景和时光的变迁。垂柳如烟雾般绵延,给人一种宁静和唯美的感觉。垂柳是春天的象征,它们倚靠在河桥边,伴随着春色的变化而摇曳生姿。诗人以垂柳为写景的中心,描绘了春天的氛围和美丽,同时也传达了对光阴易逝和不舍之情的思考。诗中的“拂水斜烟”形象生动,用词简练,意境深远。最后两句诗表达诗人对未来的遗憾和思念,别后垂柳无人欣赏,再美丽也是徒劳。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了诗人对自然景色的领悟和对人事变迁的体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几随春色倚河桥”全诗拼音读音对照参考

dōng tíng liǔ
东亭柳

fú shuǐ xié yān yī wàn tiáo, jǐ suí chūn sè yǐ hé qiáo.
拂水斜烟一万条,几随春色倚河桥。
bù zhī bié hòu shuí pān zhé, yóu zì fēng liú shèng wǔ yāo.
不知别后谁攀折,犹自风流胜舞腰。

“几随春色倚河桥”平仄韵脚

拼音:jǐ suí chūn sè yǐ hé qiáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几随春色倚河桥”的相关诗句

“几随春色倚河桥”的关联诗句

网友评论

* “几随春色倚河桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几随春色倚河桥”出自赵嘏的 《东亭柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢