“应袅绿窗残梦断”的意思及全诗出处和翻译赏析

应袅绿窗残梦断”出自唐代赵嘏的《春日书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng niǎo lǜ chuāng cán mèng duàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“应袅绿窗残梦断”全诗

《春日书怀》
唐代   赵嘏
暖莺春日舌难穷,枕上愁生晓听中。
应袅绿窗残梦断,杏园零落满枝风。

分类: 春色凄苦身世

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《春日书怀》赵嘏 翻译、赏析和诗意

春日书怀

暖莺春日舌难穷,
枕上愁生晓听中。
应袅绿窗残梦断,
杏园零落满枝风。

诗词的中文译文:

春日的思绪

春天来临,温暖的黄莺啁啾不尽,
卧在床上的时候,忧愁在黎明时听到。
仿佛在绿色的窗棂上,破碎了残梦,
杏花园里掉落满地的花瓣在风中飘散。

诗意:

这首诗描绘了一个春日的情景,诗人通过描述黄莺的欢唱、床上的愁思以及杏花园的景色来传达自己内心的情感。春天的到来使得大自然四季轮回的规律得以呈现,然而诗人却难以言喻令人愉悦的景象,心中充满了愁思和不安。从诗中我们感受到了诗人对于春天的矛盾情感,既有对于生机勃勃的景色的欣赏,又有内心的忧愁不安。

赏析:

这首诗以简洁明了的语言描绘春天的景象,通过对黄莺、床上的愁思和杏花园的细腻描绘,使读者能够感受到诗人内心的纷乱与矛盾。诗人以春天为背景,暗示了人生的无常和变化,以及人们在繁华背后所感受到的孤独和不安。整首诗以简洁的形式表达了复杂的情感,给人一种独特的美感。同时,诗中运用了对比的手法,使得诗意更加鲜明,加强了诗中的意境和抒情效果。这首诗给人以深深的思考和共鸣,使人不禁被诗中的景象和情感所吸引。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应袅绿窗残梦断”全诗拼音读音对照参考

chūn rì shū huái
春日书怀

nuǎn yīng chūn rì shé nán qióng, zhěn shàng chóu shēng xiǎo tīng zhōng.
暖莺春日舌难穷,枕上愁生晓听中。
yīng niǎo lǜ chuāng cán mèng duàn, xìng yuán líng luò mǎn zhī fēng.
应袅绿窗残梦断,杏园零落满枝风。

“应袅绿窗残梦断”平仄韵脚

拼音:yīng niǎo lǜ chuāng cán mèng duàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应袅绿窗残梦断”的相关诗句

“应袅绿窗残梦断”的关联诗句

网友评论

* “应袅绿窗残梦断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应袅绿窗残梦断”出自赵嘏的 《春日书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢