“寂寞堂前日又曛”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞堂前日又曛”出自唐代赵嘏的《座上献元相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò táng qián rì yòu xūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“寂寞堂前日又曛”全诗

《座上献元相公》
唐代   赵嘏
寂寞堂前日又曛,阳台去作不归云。
从来闻说沙吒利,今日青娥属使君。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《座上献元相公》赵嘏 翻译、赏析和诗意

座上献元相公

寂寞堂前日又曛,
阳台去作不归云。
从来闻说沙吒利,
今日青娥属使君。

中文译文:
座上献给元相公

寂寞的庭前又一次黄昏,
从阳台上飞去的云不再返回。
久闻传说沙吒利的消息,
今天青娥侍奉在大人身边。

诗意:
这首诗描绘了座上献给元相公的情景。诗人形容堂前寂寞,太阳下山了,云彩也从阳台上飘走了。沙吒利是古代神话故事中的一种神鸟,据说它会在夜晚飞到天上神仙的宴会上。而现在,青娥作为使君的侍女,属于使君的身边。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了座上献给元相公的场景。诗人通过描述寂寞的庭前和阳台上飞去的云,表达了使君的孤独和离愁。而沙吒利这个传说中的神鸟和青娥作为侍女的插入,更加丰富了诗歌的意境。整首诗意蕴含深远,使读者产生遐想和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞堂前日又曛”全诗拼音读音对照参考

zuò shàng xiàn yuán xiàng gōng
座上献元相公

jì mò táng qián rì yòu xūn, yáng tái qù zuò bù guī yún.
寂寞堂前日又曛,阳台去作不归云。
cóng lái wén shuō shā zhā lì, jīn rì qīng é shǔ shǐ jūn.
从来闻说沙吒利,今日青娥属使君。

“寂寞堂前日又曛”平仄韵脚

拼音:jì mò táng qián rì yòu xūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞堂前日又曛”的相关诗句

“寂寞堂前日又曛”的关联诗句

网友评论

* “寂寞堂前日又曛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞堂前日又曛”出自赵嘏的 《座上献元相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢