“高僧夜滴芙蓉漏”的意思及全诗出处和翻译赏析

高僧夜滴芙蓉漏”出自唐代赵嘏的《宿僧舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo sēng yè dī fú róng lòu,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“高僧夜滴芙蓉漏”全诗

《宿僧舍》
唐代   赵嘏
高僧夜滴芙蓉漏,远客窗含杨柳风。
何处相逢话心地,月明身在磬声中。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《宿僧舍》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词《宿僧舍》是唐代赵嘏创作的一首诗。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高僧夜间滴着芙蓉花的花露,
远客窗户传来柔和的柳树风声。
不知在何处相遇,交谈心境,
月亮明亮,身体在僧院里听到磬声。

诗意:
这首诗以宿舍为背景,通过描绘夜晚的景象来表达思索和情感。诗人观察到高僧在夜晚滴着芙蓉花的花露,远客住在一个窗户边,侧听杨柳的柔和风声。他们彼此不知道在何处相遇,但仍相互交谈,分享内心的感受。整首诗以僧舍的宁静和寂静为背景,通过细腻的描写传达出一种思考和自省的心境。

赏析:
这首诗通过对高僧和远客的描绘,展示了一种宁静和寂静的氛围。诗人以芙蓉花露滴落的场景来开篇,表达了夜晚的宁静和僧舍的清静。接着,通过描写窗外传来的柳树风声,更加强调了这种宁静氛围。诗人将自己置身其中,与高僧和远客分享心境,借助月亮的明亮和磬声的存在,表达了自己在这种宁静中思索和寻求答案。

整首诗淡雅而富有意境,通过对自然景象和人物的描绘,传达出一种思考人生和追求内心宁静的情感。诗人巧妙地运用声音和视觉元素,使整首诗具有音乐感和画面感,给人以深深的共鸣和思考。这是一首具有哲理性质的诗,读来令人陶醉和沉思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高僧夜滴芙蓉漏”全诗拼音读音对照参考

sù sēng shè
宿僧舍

gāo sēng yè dī fú róng lòu, yuǎn kè chuāng hán yáng liǔ fēng.
高僧夜滴芙蓉漏,远客窗含杨柳风。
hé chǔ xiāng féng huà xīn dì, yuè míng shēn zài qìng shēng zhōng.
何处相逢话心地,月明身在磬声中。

“高僧夜滴芙蓉漏”平仄韵脚

拼音:gāo sēng yè dī fú róng lòu
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高僧夜滴芙蓉漏”的相关诗句

“高僧夜滴芙蓉漏”的关联诗句

网友评论

* “高僧夜滴芙蓉漏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高僧夜滴芙蓉漏”出自赵嘏的 《宿僧舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢