“牵马街中哭送君”的意思及全诗出处和翻译赏析

牵马街中哭送君”出自唐代赵嘏的《哭李进士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān mǎ jiē zhōng kū sòng jūn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“牵马街中哭送君”全诗

《哭李进士》
唐代   赵嘏
牵马街中哭送君,灵车辗雪隔城闻。
唯有山僧与樵客,共舁孤榇入幽坟。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《哭李进士》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《哭李进士》是唐代赵嘏创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人在送李进士的灵车时的情景。

诗词的中文译文是:在牵马的街道上哭送君,灵车辗过雪地传来城里的哭声。只有山僧和樵客,共同抬着孤榇进入幽深的坟墓。

诗词的诗意是表达了诗人对李进士的深挚思念之情。李进士以其才华和品德倍受推崇,但他的生命却在风华正茂的时候夭折,令人扼腕叹息。诗人通过表现自己在送李进士的灵车时的哭声,将对李进士的感伤之情表露无遗。

赵嘏通过描述灵车辗过雪地,传来城里的哭声,给人一种肃穆的感觉。这个场景引发人们对逝者的哀思,也烘托出诗人内心的孤独和悲伤。而山僧和樵客共同抬着孤榇进入幽深的坟墓,强调了诗人与李进士之间的深厚友谊和生死之别。

整首诗词以简约而又凄美的描写方式,表达了诗人对逝去朋友的哀悼和思念之情,流露出对生命短暂和人世无常的感慨,同时也反映出人们对李进士的敬仰与追思。这首诗词以其深情厚意和朴实的语言,展示了诗人对逝去朋友的深切思念,令人动容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牵马街中哭送君”全诗拼音读音对照参考

kū lǐ jìn shì
哭李进士

qiān mǎ jiē zhōng kū sòng jūn, líng chē niǎn xuě gé chéng wén.
牵马街中哭送君,灵车辗雪隔城闻。
wéi yǒu shān sēng yǔ qiáo kè, gòng yú gū chèn rù yōu fén.
唯有山僧与樵客,共舁孤榇入幽坟。

“牵马街中哭送君”平仄韵脚

拼音:qiān mǎ jiē zhōng kū sòng jūn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牵马街中哭送君”的相关诗句

“牵马街中哭送君”的关联诗句

网友评论

* “牵马街中哭送君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牵马街中哭送君”出自赵嘏的 《哭李进士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢