“春来长绕御帘飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

春来长绕御帘飞”出自唐代赵嘏的《长信宫(一作孟迟诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn lái zhǎng rào yù lián fēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春来长绕御帘飞”全诗

《长信宫(一作孟迟诗)》
唐代   赵嘏
君恩已尽欲何归,犹有残香在舞衣。
自恨身轻不如燕,春来长绕御帘飞

分类: 妇女相思

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《长信宫(一作孟迟诗)》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《长信宫(一作孟迟诗)》

君恩已尽欲何归,
犹有残香在舞衣。
自恨身轻不如燕,
春来长绕御帘飞。

中文译文:
君主的恩宠已经尽了,我该去何处呢?
然而,仍然有残余的香气留在我的舞衣上。
我自己感到自愧不如燕子,
因为春天来临时,燕子会在宫帘间飞翔。

诗意和赏析:
这首诗是唐代赵嘏创作的,题目为《长信宫》,也有人将其误传为孟迟的作品。诗人通过表达被君主遗弃的情感和对自己无能为力的自责,同时也表达了对燕子的羡慕和嫉妒之情。诗中描绘了舞衣上残余的香气,象征着被君主恩宠遗忘的遗憾;而燕子的飞翔则象征着自由和纯真。整首诗虽短小,但却充满了对时光流逝和命运无常的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春来长绕御帘飞”全诗拼音读音对照参考

cháng xìn gōng yī zuò mèng chí shī
长信宫(一作孟迟诗)

jūn ēn yǐ jǐn yù hé guī, yóu yǒu cán xiāng zài wǔ yī.
君恩已尽欲何归,犹有残香在舞衣。
zì hèn shēn qīng bù rú yàn, chūn lái zhǎng rào yù lián fēi.
自恨身轻不如燕,春来长绕御帘飞。

“春来长绕御帘飞”平仄韵脚

拼音:chūn lái zhǎng rào yù lián fēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春来长绕御帘飞”的相关诗句

“春来长绕御帘飞”的关联诗句

网友评论

* “春来长绕御帘飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春来长绕御帘飞”出自赵嘏的 《长信宫(一作孟迟诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢