“日云红树满归程”的意思及全诗出处和翻译赏析

日云红树满归程”出自唐代赵嘏的《李侍御归炭谷山居,同宿华严寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì yún hóng shù mǎn guī chéng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“日云红树满归程”全诗

《李侍御归炭谷山居,同宿华严寺》
唐代   赵嘏
家在青山近玉京,日云红树满归程
相逢一宿最高寺,半夜翠微泉落声。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《李侍御归炭谷山居,同宿华严寺》赵嘏 翻译、赏析和诗意

李侍御回到炭谷山居,与我一起住在华严寺
家在青山近玉京,
日云红树满归程。
相逢一宿最高寺,
半夜翠微泉落声。

中文译文:
李侍御回到炭谷山居,
与我一起住在华严寺。
家在青山近玉京,
太阳的云彩覆盖整个归程。
我们相逢在这最高的寺庙里住一宿,
半夜时刻,翠微泉水落下,发出哗哗声。

诗意和赏析:
这首诗描写了李侍御回到炭谷山居,在华严寺与诗人共度一晚的情景。诗人通过山居和寺庙的描写,呈现出宁静与和谐的画面。

首先,诗人以家在青山近玉京为开头,将山城的环境造型与诗人的家庭联系在一起,显示了山家与佛门的融合。接着,他用日云红树满归程来形容太阳云彩遮掩了回程的景色,这也可能象征着世俗尘嚣遮掩了归家之路的美好。

其次,诗人描述了在寺庙中相逢一宿的情景。这个寺庙称作最高寺,可以理解为是山中的一座高山寺庙,也可以象征修行的高度。相逢一宿,是指与李侍御一起在这里停留过夜。这个与官员同宿的画面,显示出诗人有一定的地位和身份,与李侍御有着共同的品味和爱好。

最后,诗人描写了半夜时刻的景象。翠微泉落声,形容着泉水清凉祥和的声音。这个描写与前文的山居寺庙氛围相一致,表现出安静宁谧的氛围。

整首诗以李侍御归来为主题,通过山居和寺庙的描写,展现了宁静和谐的意境。同时,诗人也表达了对回归自然与修行的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日云红树满归程”全诗拼音读音对照参考

lǐ shì yù guī tàn gǔ shān jū, tóng sù huá yán sì
李侍御归炭谷山居,同宿华严寺

jiā zài qīng shān jìn yù jīng, rì yún hóng shù mǎn guī chéng.
家在青山近玉京,日云红树满归程。
xiāng féng yī xiǔ zuì gāo sì, bàn yè cuì wēi quán luò shēng.
相逢一宿最高寺,半夜翠微泉落声。

“日云红树满归程”平仄韵脚

拼音:rì yún hóng shù mǎn guī chéng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日云红树满归程”的相关诗句

“日云红树满归程”的关联诗句

网友评论

* “日云红树满归程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日云红树满归程”出自赵嘏的 《李侍御归炭谷山居,同宿华严寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢