“叨陪鸳鹭朝天客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叨陪鸳鹭朝天客”全诗
葑菲采时皆有道,权衡分处且无情。
叨陪鸳鹭朝天客,共作门阑出谷莺。
何事感恩偏觉重,忽闻金榜扣柴荆。
分类:
作者简介(高退之)
高退之,字遵圣,会昌三年进士第。诗一首。
《和主司王起(一作和主司王仆射酬周侍郎贺放榜)》高退之 翻译、赏析和诗意
译文:
过去桃李已经茂盛,如今兰荪又再绽放。
葑菲的选择时刻都有道理,权衡得失时心无情。
怀着感激之情与仙鹤共同仰望天空,一起创作出门前的阑槛上的谷莺。
为什么感恩的心突然倍觉沉重,突然听到金榜敲击着柴荆。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人高退之写给朋友的一首赞诗。诗中通过桃李和兰荪的比喻,表达了朋友在过去和现在都有所成就,像鲜花一样茂盛。葑菲是指美丽的女子,葑菲采时有道表示朋友在选择的时候都是明智的。权衡分处且无情,表明朋友在生活中明察事物的权衡得失,不带有主观情感。
诗中还表达了与朋友共同创作的心情,用“仰望天空与仙鹤共同仰望天空”来形容与朋友一起追求更高的目标和创作。门阑上的谷莺是指被人们所珍视的才子佳人,表达了朋友一起创作出的东西受到了人们的喜爱和重视。
最后两句诗表达了突然听到金榜敲击柴荆的感叹,柴荆是指朋友的姓名。朋友在科举考试中取得了好成绩,这使得诗人感到非常惊讶和欣喜。
整首诗写的是诗人和朋友之间的情谊和欣喜,以及对朋友成就的赞美和喜悦之情。同时也通过桃李、兰荪和柴荆等比喻,展示了朋友的辛勤努力和成就。诗中情感真挚,表达了作者对朋友的高度赞美和祝福。
“叨陪鸳鹭朝天客”全诗拼音读音对照参考
hé zhǔ sī wáng qǐ yī zuò hé zhǔ sī wáng pú yè chóu zhōu shì láng hè fàng bǎng
和主司王起(一作和主司王仆射酬周侍郎贺放榜)
xī nián táo lǐ yǐ zī róng, jīn rì lán sūn yòu fā shēng.
昔年桃李已滋荣,今日兰荪又发生。
fēng fēi cǎi shí jiē yǒu dào,
葑菲采时皆有道,
quán héng fēn chǔ qiě wú qíng.
权衡分处且无情。
dāo péi yuān lù cháo tiān kè, gòng zuò mén lán chū gǔ yīng.
叨陪鸳鹭朝天客,共作门阑出谷莺。
hé shì gǎn ēn piān jué zhòng, hū wén jīn bǎng kòu chái jīng.
何事感恩偏觉重,忽闻金榜扣柴荆。
“叨陪鸳鹭朝天客”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。