“钟声隔浦微”的意思及全诗出处和翻译赏析

钟声隔浦微”出自唐代姚鹄的《晓发(一作赵嘏诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng shēng gé pǔ wēi,诗句平仄:平平平仄平。

“钟声隔浦微”全诗

《晓发(一作赵嘏诗)》
唐代   姚鹄
旅行宜早发,况复是南归。
月影缘山尽,钟声隔浦微
残星萤共失,落叶鸟和飞。
去去渡南浦,村中人出稀。

分类: 惆怅时光

《晓发(一作赵嘏诗)》姚鹄 翻译、赏析和诗意

诗词:《晓发(一作赵嘏诗)》
作者:姚鹄

旅行宜早发,况复是南归。
月影缘山尽,钟声隔浦微。
残星萤共失,落叶鸟和飞。
去去渡南浦,村中人出稀。

译文:
旅行宜早出发,特别是南归之时。
月影在山的尽头,钟声从远处传来。
残星和萤火虫都已隐没,落叶伴着鸟儿飞舞。
出发去渡过南浦,村中的人已经稀少。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅行者在黎明时分出发的情景。作者以简洁明快的语言,生动地表达了早晨旅行的理想时机,并运用景物描写和细节刻画的手法展示了早晨的宁静和人烟稀少的乡村景象。

诗中的“旅行宜早发,况复是南归。”表示作者认为早上是出发旅行的最好时间,尤其是南归之时。这一句揭示了作者向南归去的身份和目的地,表达了对归乡的期望和渴望。

诗中的“月影缘山尽,钟声隔浦微。”通过描绘月光和钟声,展示了黎明时分的宁静与美好。月影恰好出现在山的尽头,而钟声从远处传来,给人一种宁静和祥和的感觉。

诗中的“残星萤共失,落叶鸟和飞。”通过运用对比手法,描绘了夜晚的残星被阳光所取代,萤火虫的光芒被阳光掩盖,以及鸟儿在阳光下飞舞的情景。这一描写不仅增添了整首诗的意境,也展示了早晨的活力和变化。

诗中的“去去渡南浦,村中人出稀。”描绘了作者准备离开的情景,村中的人已经稀少,给人一种空旷和宁静的感觉。这一句展示了乡村的宁静和人烟稀少的景象,同时也强调了作者离开的决心和行动。

整首诗以简洁的语言和生动的描写展示了旅行者黎明时分出发的情景,同时通过对比和细节刻画,表达了对归乡的渴望和早晨的宁静美好。整首诗情感真挚,意境深远,给人以美好的想象和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钟声隔浦微”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā yī zuò zhào gǔ shī
晓发(一作赵嘏诗)

lǚ xíng yí zǎo fā, kuàng fù shì nán guī.
旅行宜早发,况复是南归。
yuè yǐng yuán shān jǐn, zhōng shēng gé pǔ wēi.
月影缘山尽,钟声隔浦微。
cán xīng yíng gòng shī, luò yè niǎo hé fēi.
残星萤共失,落叶鸟和飞。
qù qù dù nán pǔ, cūn zhōng rén chū xī.
去去渡南浦,村中人出稀。

“钟声隔浦微”平仄韵脚

拼音:zhōng shēng gé pǔ wēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钟声隔浦微”的相关诗句

“钟声隔浦微”的关联诗句

网友评论

* “钟声隔浦微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钟声隔浦微”出自姚鹄的 《晓发(一作赵嘏诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢