“何年化作愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何年化作愁”全诗
数点山能远,平铺水不流。
湿连湘竹暮,浓盖舜坟秋。
亦有思归客,看来尽白头。
分类:
《苍梧云气》项斯 翻译、赏析和诗意
苍梧云气
何年化作愁,
漠漠便难收。
数点山能远,
平铺水不流。
湿连湘竹暮,
浓盖舜坟秋。
亦有思归客,
看来尽白头。
中文译文:
苍梧(地名)的云气
过去是哪一年成为了忧愁,
黯淡无光,难以消散。
山峦遥远,在视野中点缀,
平静的水面没有流动。
湿润的空气连接着湘江的竹子,
秋天蒙上了浓浓的舜坟。
还有思归的旅客,
看来他们的头发早已白发如霜。
诗意:
这首诗以苍梧的云气为背景,表达了诗人对时光流转不息以及人事无常的感慨。诗中的云气、山峦、水面等景物形象描绘着世界的静谧与荒凉,与诗人内心中的焦虑和忧愁形成了对比。湘江的竹子、舜坟的秋天,进一步强化了诗人对时光流转、变化不居的感觉。而思归的客人尽管旅途的艰辛,却依然无法摆脱时间带来的衰老,这也是诗人对时光无情的反思。
赏析:
《苍梧云气》以简练的语言,描绘了一幅凄美的画面,传达了诗人对时光的沉思和对物是人非的感伤之情。通过描绘自然景物与人事的对比,诗人在短短的几句中,表达了对时光无情流转的感慨,以及人生短暂的哀叹。同时,诗中的静谧景色和思归客人的描写,也给人以一丝希望和慰藉,展示了人在时光中的无奈和力量的有限。整首诗意境深远,给人以深刻的思考和共鸣。
“何年化作愁”全诗拼音读音对照参考
cāng wú yún qì
苍梧云气
hé nián huà zuò chóu, mò mò biàn nàn shōu.
何年化作愁,漠漠便难收。
shǔ diǎn shān néng yuǎn, píng pù shuǐ bù liú.
数点山能远,平铺水不流。
shī lián xiāng zhú mù, nóng gài shùn fén qiū.
湿连湘竹暮,浓盖舜坟秋。
yì yǒu sī guī kè, kàn lái jǐn bái tóu.
亦有思归客,看来尽白头。
“何年化作愁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。