“游魂应到蜀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游魂应到蜀”出自唐代项斯的《经李白墓》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yóu hún yīng dào shǔ,诗句平仄:平平平仄仄。
“游魂应到蜀”全诗
《经李白墓》
夜郎归未老,醉死此江边。
葬阙官家礼,诗残乐府篇。
游魂应到蜀,小碣岂旌贤。
身没犹何罪,遗坟野火燃。
葬阙官家礼,诗残乐府篇。
游魂应到蜀,小碣岂旌贤。
身没犹何罪,遗坟野火燃。
分类:
《经李白墓》项斯 翻译、赏析和诗意
《经李白墓》
夜郎归未老,醉死此江边。
葬阙官家礼,诗残乐府篇。
游魂应到蜀,小碣岂旌贤。
身没犹何罪,遗坟野火燃。
译文:
夜郎征服还未老,醉死在这江边。
按照朝廷的规矩入葬,他的诗篇还在歌谣堂里遗留。
他的游魂应该回到蜀地,但小碣墓岂容得起伟人?
他身无罪过,但坟墓却被野火烧毁。
诗意与赏析:
这首诗描绘了李白的墓地被野火烧毁的场景,表达了对于李白的敬意和悼念之情。诗中提到李白是夜郎,夜郎是古代西南地区的一个部落,夜郎归未老表示李白在征服这个部落后返回长安还未老去;而醉死于江边,则象征着李白才华横溢而又颠沛流离的一生。
作者抨击了官家的安葬仪式,认为官家只让李白的诗篇遗留在歌谣堂中,而没能为他建立一个合适的墓地,即使有,墓地也犹如小碣,岂容得起杰出的文学家。
最后两句“身没犹何罪,遗坟野火燃”则表达了对于李白的不公正待遇的愤慨和对野火烧毁李白墓地的遗憾。整首诗以简洁洒脱的语言抒发了对李白的怀念之情,展示了作者对李白才华横溢、命运坎坷的敬仰之情。
“游魂应到蜀”全诗拼音读音对照参考
jīng lǐ bái mù
经李白墓
yè láng guī wèi lǎo, zuì sǐ cǐ jiāng biān.
夜郎归未老,醉死此江边。
zàng quē guān jiā lǐ, shī cán yuè fǔ piān.
葬阙官家礼,诗残乐府篇。
yóu hún yīng dào shǔ, xiǎo jié qǐ jīng xián.
游魂应到蜀,小碣岂旌贤。
shēn méi yóu hé zuì, yí fén yě huǒ rán.
身没犹何罪,遗坟野火燃。
“游魂应到蜀”平仄韵脚
拼音:yóu hún yīng dào shǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“游魂应到蜀”的相关诗句
“游魂应到蜀”的关联诗句
网友评论
* “游魂应到蜀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游魂应到蜀”出自项斯的 《经李白墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。